Texts Notes Verse List Exact Search
Results 81 - 100 of 118 for knew (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 Next
  Discovery Box
(0.15) (Dan 3:1)

sn The dimensions of the image (90 feet high and 9 feet wide) imply that it did not possess normal human proportions, unless a base for the image is included in the height dimension. The ancient world knew of other tall statues. For example, the Colossus of Rhodes—the huge statue of Helios which stood (ca. 280-224 b.c.) at the entrance to the harbor at Rhodes and was one of the seven wonders of the ancient world—was said to be 70 cubits (105 ft or 32 m) in height, which would make it even taller than Nebuchadnezzar’s image.

(0.15) (Eze 19:7)

tc The Hebrew text reads “knew” but is apparently the result of a ד/ר (dalet/resh) confusion. For a defense of the emendation, see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:284. However, Allen retains the reading “widows” as the object of the verb, which he understands in the sense of “do harm to,” and translates the line: “He did harm to women by making them widows” (p. 282). The line also appears to be lacking a beat for the meter of the poem.

(0.15) (Jer 11:18)

tn Heb “caused me to know that I might know.” Many English versions supply an unstated object, “their plots,” that is referred to later in the context (cf. v. 19). The presupposition of this kind of absolute ellipsis is difficult to justify and would also create the need for understanding an ellipsis of “it” after “I knew.” It is better to see a bipolar use of the verb “know” here. For the second use of the verb “know” meaning “have understanding,” see BDB 394 s.v.יָדָע Qal.5.

(0.15) (Job 14:13)

sn After arguing that man will die without hope, Job expresses his desire that there be a resurrection, and what that would mean. The ancients all knew that death did not bring existence to an end; rather, they passed into another place, but they continued to exist. Job thinks that death would at least give him some respite from the wrath of God, but this wrath would eventually be appeased, and then God would remember the one he had hidden in Sheol just as he remembered Noah. Once that happened, it would be possible that Job might live again.

(0.15) (Exo 30:21)

sn The symbolic meaning of washing has been taught throughout the ages. This was a practical matter of cleaning hands and feet, but it was also symbolic of purification before Yahweh. It was an outward sign of inner spiritual cleansing, or forgiveness. Jesus washed the disciples feet (Jn 13) to show this same teaching; he asked the disciples if they knew what he had done (so it was more than washing feet). In this passage the theological points for the outline would be these: I. God provides the means of cleansing; II. Cleansing is a prerequisite for participating in the worship, and III. (Believers) priests must regularly appropriate God’s provision of cleansing.

(0.15) (Exo 23:27)

tn The word for “terror” is אֵימָתִי (ʾemati); the word has the thought of “panic” or “dread.” God would make the nations panic as they heard of the exploits and knew the Israelites were drawing near. U. Cassuto thinks the reference to “hornets” in v. 28 may be a reference to this fear, an unreasoning dread, rather than to another insect invasion (Exodus, 308). Others suggest it is symbolic of an invading army or a country like Egypt or literal insects (see E. Neufeld, “Insects as Warfare Agents in the Ancient Near East,” Or 49 [1980]: 30-57).

(0.15) (Exo 8:19)

sn The point of the magicians’ words is clear enough. They knew they were beaten and by whom. The reason for their choice of the word “finger” has occasioned many theories, none of which is entirely satisfying. At the least their statement highlights that the plague was accomplished by God with majestic ease and effortlessness. Perhaps the reason that they could not do this was that it involved producing life—from the dust of the ground, as in Genesis 2:7. The creative power of God confounded the magic of the Egyptians and brought on them a loathsome plague.

(0.15) (Exo 4:14)

sn Moses had not dared openly to say “except me” when he asked God to send whomever he wanted to send. But God knew that is what he meant. Moses should not have resisted the call or pleaded such excuses or hesitated with such weak faith. Now God abandoned the gentle answer and in anger brought in a form of retribution. Because Moses did not want to do this, he was punished by not having the honor of doing it alone. His reluctance and the result are like the refusal of Israel to enter the land and the result they experienced (see U. Cassuto, Exodus, 49-50).

(0.15) (Gen 26:17)

sn This valley was actually a wadi (a dry river bed where the water would flow in the rainy season, but this would have been rare in the Negev). The water table under it would have been higher than in the desert because of water soaking in during the torrents, making it easier to find water when digging wells. However, this does not minimize the blessing of the Lord, for the men of the region knew this too, but did not have the same results.

(0.15) (Gen 19:28)

sn It is hard to imagine what was going on in Abraham’s mind, but this brief section in the narrative enables the reader to think about the human response to the judgment. Abraham had family in that area. He had rescued those people from the invasion. That was why he interceded. Yet he surely knew how wicked they were. That was why he got the number down to ten when he negotiated with God to save the city. But now he must have wondered, “What was the point?”

(0.14) (Joh 2:3)

sn They have no wine left. On the backgrounds of this miracle J. D. M. Derrett pointed out among other things the strong element of reciprocity about weddings in the Ancient Near East. It was possible in certain circumstances to take legal action against the man who failed to provide an appropriate wedding gift. The bridegroom and family here might have been involved in a financial liability for failing to provide adequately for their guests (“Water into Wine,” BZ 7 [1963]: 80-97). Was Mary asking for a miracle? There is no evidence that Jesus had worked any miracles prior to this (although this is an argument from silence). Some think Mary was only reporting the situation, or (as Calvin thought) asking Jesus to give some godly exhortations to the guests and thus relieve the bridegroom’s embarrassment. But the words, and the reply of Jesus in v. 4, seem to imply more. It is not inconceivable that Mary, who had probably been witness to the events of the preceding days, or at least was aware of them, knew that her son’s public career was beginning. She also knew the supernatural events surrounding his birth, and the prophetic words of the angel, and of Simeon and Anna in the temple at Jesus’ dedication. In short, she had good reason to believe Jesus to be the Messiah, and now his public ministry had begun. In this kind of context, her request does seem more significant.

(0.14) (Mar 1:34)

tc The mss vary on what is read at the end of v. 34. Some have “they knew him to be the Christ,” with various Greek constructions (ᾔδεισαν αὐτὸν Χριστὸν εἶναι [ēdeisan auton Christon einai] in B L W Θ ƒ1 28 33vid 565 al bo; ᾔδεισαν τὸν Χριστὸν αὐτὸν εἶναι [ēdeisan ton Christon auton einai] in [א2] C [ƒ13 700] 892 1241 [1424]); codex D has “they knew him and he healed many who were sick with various diseases and drove out many demons,” reproducing exactly the first half of the verse. These first two longer readings are predictable expansions to an enticingly brief statement; the fact that there are significant variations on the word order and presence or absence of τόν argues against their authenticity as well. D’s reading is a palpable error of sight. The reading adopted in the translation is supported by א* A 0130 M lat. This support, though hardly overwhelming in itself, in combination with strong internal evidence, renders the shorter reading fairly certain.

(0.14) (Sos 8:1)

tn The imperfect יִתֶּנְךָ (yittenekha) may denote a desire or wish of the subject, e.g., Gen 24:58; Exod 21:36; 1 Sam 21:10 (IBHS 509 §31.4h). The optative particle מִי (mi) with an imperfect expresses an unreal wish, e.g., Judg 9:29; 2 Sam 15:4; Mal 1:10. The construction יִתֶּנְךָ מִי (mi yittenekha) is an idiom expressing an unreal wish in the optative mood (HALOT 575 s.v. מִי), e.g., “Would that it were evening…Would that it were morning!” (KJV) or “If only it were evening…If only it were morning!” (NIV) (Deut 28:67); “Oh that I knew where I might find him” (KJV, NASB, NJPS), “I wish I had known,” “If only I knew where to find him; if only I could go to his dwelling!” (NIV) (Job 23:3); “I wish that all the LORD’s people were prophets!” (NIV), “Would that all the LORD’s people were prophets” (NASB) (Num 11:29). Evidently, the LXX did not understand the idiom; it rendered the line in wooden literalness: Τίς δώῃ σε ἀδελφιδόν μου (Tis dōē se adelphidon mou, “Who might give/make you as my brother?”).

(0.12) (Joh 7:27)

sn The view of these people regarding the Messiah that no one will know where he comes from reflects the idea that the origin of the Messiah is a mystery. In the Talmud (b. Sanhedrin 97a) Rabbi Zera taught: “Three come unawares: Messiah, a found article, and a scorpion.” Apparently OT prophetic passages like Mal 3:1 and Dan 9:25 were interpreted by some as indicating a sudden appearance of Messiah. It appears that this was not a universal view: The scribes summoned by Herod at the coming of the Magi in Matt 2 knew that the Messiah was to be born in Bethlehem. It is important to remember that Jewish messianic expectations in the early 1st century were not monolithic.

(0.12) (Jon 4:2)

tn Heb “my saying?” The first common singular suffix on דְבָרִי (devari, “my saying”) functions as a subjective genitive: “I said.” The verb אָמַר (ʾamar, “to say”) here refers to the inner speech and thoughts of Jonah (see HALOT 66 s.v. אמר 4; BDB 56 s.v. אָמַר 2; e.g., Gen 17:17; Ruth 4:4; 1 Sam 20:26; Esth 6:6; Jonah 2:4). There is no hint anywhere else in the book that Jonah had argued with God when he was originally commissioned. While most English versions render it “I said” or “my saying,” a few take it as inner speech: “This is what I feared” (NEB), “It is just as I feared” (REB), and “I knew from the very beginning” (CEV).

(0.12) (Jon 2:2)

sn The first verse of the prayer summarizes the whole—“I was in trouble; I called to the Lord for help; he rescued me; I will give him thanks”—before elaborating on the nature and extent of the trouble (vv. 3-7a), mentioning the cry for help and the subsequent rescue (6b-7), and promising to give thanks (8-9). These elements, as well as much vocabulary and imagery found in Jonah’s prayer, appear also in other Hebrew psalms. With Jonah 2:1 compare, for example, Pss 18:6; 22:24; 81:7; 116:1-4; 120:1; 130:1-2; Lam 3:55-56. These references and others indicate that Jonah was familiar with prayers used in worship at the temple in Jerusalem; he knew “all the right words.” Cf. also Ps 107 with Jonah as a whole.

(0.12) (Exo 16:5)

sn There is a question here concerning the legislation—the people were not told why to gather twice as much on the sixth day. In other words, this instruction seems to presume that they knew about the Sabbath law. That law will be included in this chapter in a number of ways, suggesting to some scholars that this chapter is out of chronological order, placed here for a purpose. Some argue that the manna episode comes after the revelation at Sinai. But it is not necessary to take such a view. God had established the Sabbath in the creation, and if Moses has been expounding the Genesis traditions in his teachings then they would have known about that.

(0.10) (Joh 11:35)

sn Jesus wept. The Greek word used here for Jesus’ weeping (ἐδάκρυσεν, edakrusen) is different from the one used to describe the weeping of Mary and the Jews in v. 33 which indicated loud wailing and cries of lament. This word simply means “to shed tears” and has more the idea of quiet grief. But why did Jesus do this? Not out of grief for Lazarus, since he was about to be raised to life again. L. Morris (John [NICNT], 558) thinks it was grief over the misconception of those round about. But it seems that in the context the weeping is triggered by the thought of Lazarus in the tomb: This was not personal grief over the loss of a friend (since Lazarus was about to be restored to life) but grief over the effects of sin, death, and the realm of Satan. It was a natural complement to the previous emotional expression of anger (11:33). It is also possible that Jesus wept at the tomb of Lazarus because he knew there was also a tomb for himself ahead.

(0.10) (Joh 7:52)

tn This claim by the leaders presents some difficulty because Jonah had been from Gath Hepher, in Galilee (2 Kgs 14:25). Also the Babylonian Talmud later stated, “There was not a tribe in Israel from which there did not come prophets” (b. Sukkah 27b). Two explanations are possible: (1) In the heat of anger the members of the Sanhedrin overlooked the facts (this is perhaps the easiest explanation). (2) This anarthrous noun is to be understood as a reference to the prophet of Deut 18:15 (note the reading of P66 which is articular), by this time an eschatological figure in popular belief. This would produce in the text of John’s Gospel a high sense of irony indeed, since the religious authorities by their insistence that “the Prophet” could not come from Galilee displayed their true ignorance of where Jesus came from on two levels at once (Bethlehem, his birthplace, the fulfillment of Mic 5:2, but also heaven, from which he was sent by the Father). The author does not even bother to refute the false attestation of Jesus’ place of birth as Galilee (presumably Christians knew all too well where Jesus came from).

(0.10) (Jon 3:2)

tn The verb קָרָא (qaraʾ, “proclaim”) is repeated from 1:2 but with a significant variation. The phrase in 1:2 was the adversative קְרָא עָל (qeraʾ ʿal, “proclaim against”), which often designates an announcement of threatened judgment (1 Kgs 13:4, 32; Jer 49:29; Lam 1:15). However, here the phrase is the more positive קְרָא אֶל (qeraʾ ʿel, “proclaim to”), which often indicates an oracle of deliverance or a call to repentance with an accompanying offer of deliverance either stated or implied (Deut 20:10; Isa 40:2; Zech 1:4; HALOT 1129 s.v. קרא 8; BDB 895 s.v. קָרָא 3.a). This shift from the adversative preposition עַל (“against”) to the more positive preposition אֶל (“to”) might signal a shift in God’s intentions, or perhaps it simply makes his original intention more clear. While God threatened to judge Nineveh, he was very willing to relent and forgive when the people repented from their sins (3:8-10). Jonah later complains that he knew all along that God was likely to relent from the threatened judgment (4:2).



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org