Texts Notes Verse List Exact Search
Results 81 - 100 of 295 for fire (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next Last
  Discovery Box
(0.44) (Neh 1:3)

tn Heb “have been burned with fire” (so also in Neh 2:17). The expression “burned with fire” is redundant in contemporary English; the translation uses “burned down” for stylistic reasons.

(0.44) (2Sa 23:7)

tn Heb “and with fire they are completely burned up in [the place where they] remain.” The infinitive absolute is used before the finite verb to emphasize that they are completely consumed by the fire.

(0.44) (Deu 18:10)

tn Heb “who passes his son or his daughter through the fire.” The expression “pass…through the fire” is probably a euphemism for human sacrifice (cf. NAB, NIV, TEV, NLT). See also Deut 12:31.

(0.44) (Exo 30:20)

tn The translation “as an offering made by fire” is a standard rendering of the one word in the text that appears to refer to “fire.” Milgrom and others contend that it simply means a “gift” (Leviticus 1-16, 161).

(0.44) (Rev 14:18)

tn Grk “who had authority over.” This appears to be the angel who tended the fire on the altar.

(0.44) (Rev 9:17)

sn The colors of the riders’ breastplates parallel the three plagues of fire, smoke, and sulfur in v. 18.

(0.44) (Rev 2:18)

tn Grk “a flame of fire.” The Greek term πυρός (puros) has been translated as an attributive genitive.

(0.44) (Amo 5:6)

tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been supplied in the translation for clarity.

(0.44) (Amo 1:14)

tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been specified in the translation for clarity.

(0.44) (Amo 1:12)

tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been specified in the translation for clarity.

(0.44) (Amo 1:10)

tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been specified in the translation for clarity.

(0.44) (Amo 1:7)

tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been specified in the translation for clarity.

(0.44) (Amo 1:4)

tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been specified in the translation for clarity.

(0.44) (Dan 3:26)

tn Aram “from the midst of the fire.” For stylistic reasons the words “the midst of” have been left untranslated.

(0.44) (Eze 38:19)

sn The phrase “in the fire of my fury” occurs in Ezek 21:31 and 22:21, 31.

(0.44) (Eze 20:47)

tn Fire also appears as a form of judgment in Ezek 15:4-7 and 19:12, 14.

(0.44) (Eze 20:37)

tn This is the same Hebrew verb used to describe the passing of the children through the fire.

(0.44) (Eze 8:2)

tc The MT reads “fire” rather than “man,” the reading of the LXX. The nouns are very similar in Hebrew.

(0.44) (Jer 5:14)

tn Heb “like wood and it [i.e., the fire I put in your mouth] will consume them.”

(0.44) (Psa 2:12)

tn Or “burns.” The Lord’s anger is compared here to fire, the most destructive force known in ancient Israel.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org