Texts Notes Verse List Exact Search
Results 81 - 100 of 432 for fear (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next Last
  Discovery Box
(0.43) (Psa 90:11)

tc Heb “and like your fear [is] your raging fury.” Perhaps one should emend וּכְיִרְאָתְךָ (ukheyirʾatekha, “and like your fear”) to יִרְאָתְךְ (yirʾatekha, “your fear”), removing the כ (kaf) as dittography of the kaf ending the previous word. In this case the psalmist asserts “your fear [is] your raging fury,” that is, your raging fury is what causes others to fear you. The suffix on “fear” is understood as objective.

(0.42) (Pro 16:6)

tn Heb “fear of the Lord.” The term יְהוָה (yehvah, “the Lord”) functions as an objective genitive: “fearing the Lord.”

(0.42) (Pro 3:24)

tn Heb “will not have dread.” The verb פָּחַד (pakhad, “tremble, shake with fear”) describes emotion that is stronger than mere fear—it is dread.

(0.42) (Pro 2:5)

tn Heb “the fear of the Lord.” The noun is an objective genitive; the Lord is to be the object of fear and reverence.

(0.42) (Pro 1:29)

tn Heb “the fear of the Lord.” The noun is an objective genitive; the Lord is to be the object of fear. See note on 1:7.

(0.42) (Psa 34:11)

tn Heb “the fear of the Lord I will teach you.” In vv. 13-14 the psalmist explains to his audience what it means to “fear” the Lord.

(0.42) (Psa 15:4)

tn Heb “those who fear the Lord.” The one who fears the Lord respects his sovereignty and obeys his commandments. See Ps 128:1; Prov 14:2.

(0.42) (2Ki 4:1)

tn Heb “your servant feared the Lord.” “Fear” refers here to obedience and allegiance, the products of healthy respect for the Lord’s authority.

(0.42) (1Ki 18:3)

tn Heb “now Obadiah greatly feared the Lord.” “Fear” refers here to obedience and allegiance, the products of healthy respect for the Lord’s authority.

(0.42) (Exo 14:10)

tn The verb “feared” is intensified by the adverb מְאֹד (meʾod): “they feared greatly” or “were terrified.” In one look their defiant boldness seems to have evaporated.

(0.40) (2Co 5:11)

tn Or “because we know what it means to fear the Lord.”

(0.40) (Act 27:29)

tn Grk “fearing.” The participle φοβούμενοι (phoboumenoi) has been translated as a causal adverbial participle.

(0.40) (Luk 1:65)

sn Fear is the emotion that comes when one recognizes something unusual, even supernatural, has taken place.

(0.40) (Hag 1:12)

tn Heb “and the people feared from before the Lord”; NASB “showed reverence for the Lord.”

(0.40) (Hab 3:6)

tn Heb “he looked and made [the] nations jump back [in fear].”

(0.40) (Hab 3:2)

tn Heb “I fear.” Some prefer to read, “I saw, Lord, what you accomplished” (cf. NEB).

(0.40) (Jon 1:16)

tn Heb “they feared the Lord with a great fear.” The root ירא (yrʾ, “fear”) is repeated in the verb and accusative noun, forming a cognate accusative construction that is used for emphasis (see IBHS 167 §10.2.1g). The idea is that they greatly feared the Lord or were terrified of him.

(0.40) (Jon 1:10)

tn Heb “The men feared a great fear.” The cognate accusative construction using the verb יָרֵא (yareʾ, “to fear”) and the noun יִרְאָה (yirʾah, “fear”) from the same root (ירא, yrʾ) emphasizes the sailors’ escalating fright: “they became very afraid” (see IBHS 167 §10.2.1g).

(0.40) (Jer 26:21)

tn Heb “But Uriah heard and feared and fled and entered Egypt.”

(0.40) (Isa 59:19)

tn Heb “and they fear from the west the name of the Lord.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org