Texts Notes Verse List Exact Search
Results 81 - 100 of 348 for families (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next Last
  Discovery Box
(0.37) (Jer 35:2)

tn Heb “the house of the Rechabites.” “House” is used here in terms of “household” or “family” (cf. BDB 109 s.v. בַּיִת 5.a, b).

(0.37) (Jer 29:24)

tn It is unclear whether this is a family name or a place name. The word occurs nowhere else in the Hebrew Bible.

(0.37) (Jer 21:11)

tn Heb “house” or “household.” It is clear from 22:1-6 that this involved the king, the royal family, and the court officials.

(0.37) (Isa 22:18)

sn Apparently the reference to chariots alludes to Shebna’s excessive pride, which in turn brings disgrace to the royal family.

(0.37) (Pro 28:7)

sn The companion of gluttons shames his father and his family because such a life style as he now embraces is both unruly and antisocial.

(0.37) (Pro 17:21)

sn Parents of fools, who had hoped for children who would be a credit to the family, find only bitter disappointment (cf. TEV “nothing but sadness and sorrow”).

(0.37) (Psa 45:7)

tn Heb “from your companions.” The “companions” are most naturally understood as others in the royal family or, more generally, as the king’s countrymen.

(0.37) (Job 21:21)

tn Heb “his desire.” The meaning is that after he is gone he does not care about what happens to his household (“house” meaning “family” here).

(0.37) (1Ch 2:55)

tn Or (if בֵּית [beth] is translated as “house” rather than considered to be part of the name) “the father of the house [i.e., family] of Rechab.”

(0.37) (2Sa 14:16)

tn Heb “from the inheritance of God.” The expression refers to the property that was granted to her family line in the division of the land authorized by God.

(0.37) (2Sa 14:7)

sn My remaining coal is here metaphorical language, describing the one remaining son as her only source of lingering hope for continuing the family line.

(0.37) (1Sa 1:4)

sn The narrator supplies background information about the behavior patterns in this family which would routinely occur when they went to the tabernacle to worship on holy days.

(0.37) (Rut 4:14)

tn Or “redeemer.” See the note on the phrase “guardian of the family interests” in 3:9. As the following context indicates, the child is referred to here.

(0.37) (Rut 3:12)

tn Sometimes translated “redeemer” (also later in this verse). See the note on the phrase “guardian of the family interests” in v. 9.

(0.37) (Num 36:11)

tn They married in the family as they were instructed. But the meaning of דּוֹד (dod) is not necessarily restricted to “uncle.”

(0.37) (Exo 12:3)

tn Heb “according to the house of their fathers.” The expression “house of the father” is a common expression for a family.

(0.37) (Gen 24:38)

tn Heb “but to the house of my father you must go and to my family and you must take a wife for my son.”

(0.35) (Jam 1:9)

tn Grk “brother.” Here the term “brother” means “fellow believer” or “fellow Christian” (cf. TEV, NLT “Christians”; CEV “God’s people”). The term broadly connotes familial relationships within the family of God (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a).

(0.35) (1Co 5:11)

tn Grk “a brother,” but the Greek word “brother” may be used for “brother or sister,” “fellow Christian,” or “fellow member of the church.” Here the term “brother” broadly connotes familial relationships within the family of God (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a).

(0.35) (Joh 8:35)

sn Jesus’ point is that while a slave may be part of a family or household, the slave is not guaranteed a permanent place there, while a son, as a descendant or blood relative, will always be guaranteed a place in the family (remains forever).



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org