(0.28) | (Jer 50:17) | 1 sn The king of Assyria devoured them. This refers to the devastation wrought on northern Israel by the kings of Assyria, beginning in 738 b.c. when Tiglath Pileser took Galilee and the Transjordanian territories and ending with the destruction and exile of the people of Samaria by Sargon in 722 b.c. |
(0.28) | (Jer 31:18) | 3 sn Jer 2:20 and 5:5 already referred to Israel’s refusal to bear the yoke of loyalty and obedience to the Lord’s demands. Here Israel expresses that she has learned from the discipline of exile and is ready to bear his yoke. |
(0.28) | (Jer 31:2) | 1 sn This refers to the remnant of northern Israel who had not been killed when Assyria conquered Israel in 722 b.c. or who had not died in exile. References to Samaria in v. 5 and Ephraim in vv. 6, 9 make clear that northern Israel is in view here. |
(0.28) | (Jer 30:2) | 2 sn Reference is made here to the so-called “Book of Consolation,” which is the most extended treatment of the theme of hope or deliverance in the book. Jeremiah was called to be a prophet both of judgment (tearing down and destroying) and of deliverance (replanting and rebuilding; see Jer 1:10). Jeremiah lamented that predominantly he had to pronounce judgment, but he has periodically woven in prophecies of hope after judgment in 3:14-18; 16:14-15; 23:3-8; 24:4-7; 29:10-14, 32. The oracles of hope contained in these chapters are undated, but reference is made in them to the restoration of both Israel, which had gone into exile in Assyria in 722 b.c., and Judah, which began to be exiled in 605 and 597 b.c. Jeremiah had already written as early as the reign of Zedekiah about the exiles, who were the good figs and were to experience the “good” of restoration (24:4-7; 29:10-14), and he had spoken of the further exile of those who remained in Judah. So it is possible that these oracles fit in roughly the same time frame as chapters 27-29. |
(0.28) | (Jer 29:32) | 2 sn Compare the same charge against Hananiah in Jer 28:16 and see the note there. In this case, the false prophecy of Shemaiah is not given, but it likely had the same tenor, since he wants Jeremiah reprimanded for saying that the exile will be long and the people are to settle down in Babylon. |
(0.28) | (Jer 29:14) | 3 tn Heb “restore your fortune.” Alternately, “I will bring you back from exile.” This idiom occurs twenty-six times in the OT and in several cases it is clearly not referring to return from exile but restoration of fortunes (e.g., Job 42:10; Hos 6:11-7:1; Jer 33:11). It is often followed as here by “regather” or “bring back” (e.g., Jer 30:3; Ezek 29:14) so it is often misunderstood as “bringing back the exiles.” The versions (LXX, Vulg., Tg., Pesh.) often translate the idiom as “to go away into captivity,” deriving the noun from שְׁבִי (shevi, “captivity”). However, the use of this expression in Old Aramaic documents of Sefire parallels the biblical idiom: “the gods restored the fortunes of the house of my father again” (J. A. Fitzmyer, The Aramaic Inscriptions of Sefire [BibOr], 100-101, 119-20). The idiom means “to turn someone’s fortune, bring about change” or “to reestablish as it was” (HALOT 1386 s.v. 3.c). In Ezek 16:53 it is paralleled by the expression “to restore the situation which prevailed earlier.” This amounts to restitutio in integrum, which is applicable to the circumstances surrounding the return of the exiles. |
(0.28) | (Jer 27:10) | 4 tn The words “out of your country” are not in the text but are implicit in the meaning of the verb. The words “in exile” are also not in the text but are implicit in the context. These words have been supplied in the translation for clarity. |
(0.28) | (Jer 23:20) | 2 sn Sometimes the phrase “in future days” may have a remote, even eschatological, reference. At other times it has more immediate reference as it does here and in the nearly identical 30:24, where it refers to the coming days of Babylonian conquest and exile. See also the note at Gen 49:1. |
(0.28) | (Jer 13:16) | 5 sn For the meaning and usage of the term “deep darkness” (צַלְמָוֶת, tsalmavet), see the notes on Jer 2:6. For the association of the term with exile, see Isa 9:2 (9:1 HT). For the association of the word gloom with the Day of the Lord, see Isa 60:2; Joel 2:2; Zeph 1:15. |
(0.28) | (Jer 12:14) | 5 sn There appears to be an interesting play on the Hebrew word translated “uproot” in this verse. In the first instance it refers to “uprooting the nations from upon their lands,” i.e., to exiling them. In the second instance it refers to “uprooting the Judeans from the midst of them,” i.e., to rescuing them. |
(0.28) | (Jer 5:19) | 4 sn This is probably a case of deliberate ambiguity (double entendre). The adjective “foreigners” is used for both foreign people (so Jer 30:8; 51:51) and foreign gods (so Jer 2:25; 3:13). See also Jer 16:13 for the idea of having to serve other gods in the lands of exile. |
(0.28) | (Isa 55:7) | 5 sn The appeal and promise of vv. 6-7 echoes the language of Deut 4:25-31; 30:1-10; and 1 Kgs 8:46-53, all of which anticipate the exile and speak of the prerequisites for restoration. |
(0.28) | (Isa 50:1) | 1 sn The Lord challenges the exiles (Zion’s children) to bring incriminating evidence against him. The rhetorical questions imply that Israel accused the Lord of divorcing his wife (Zion) and selling his children (the Israelites) into slavery to pay off a debt. |
(0.28) | (Isa 45:7) | 3 sn This verse affirms that God is ultimately sovereign over his world, including mankind and nations. In accordance with his sovereign will, he can cause wars to cease and peace to predominate (as he was about to do for his exiled people through Cyrus), or he can bring disaster and judgment on nations (as he was about to do to Babylon through Cyrus). |
(0.28) | (Isa 26:19) | 4 sn It is not certain whether the resurrection envisioned here is intended to be literal or figurative. A comparison with 25:8 and Dan 12:2 suggests a literal interpretation, but Ezek 37:1-14 uses resurrection as a metaphor for deliverance from exile and the restoration of the nation (see Isa 27:12-13). |
(0.28) | (Psa 107:23) | 1 sn Verses 23-30, which depict the Lord rescuing sailors from a storm at sea, do not seem to describe the exiles’ situation, unless the word picture is metaphorical. Perhaps the psalmist here broadens his scope and offers an example of God’s kindness to the needy beyond the covenant community. |
(0.28) | (Psa 61:2) | 1 tn Heb “from the end of the earth.” This may indicate (1) the psalmist is exiled in a distant land, or (2) it may be hyperbolic (the psalmist feels alienated from God’s presence, as if he were in a distant land). |
(0.28) | (Psa 25:22) | 2 sn O God, rescue Israel from all their distress. It is possible that the psalmist speaks on behalf of the nation throughout this entire psalm. Another option is that v. 22 is a later addition to the psalm which applies an original individual lament to the covenant community. If so, it may reflect an exilic setting. |
(0.28) | (Ezr 4:10) | 1 sn Ashurbanipal succeeded his father Esarhaddon as king of Assyria in 669 b.c. Around 645 b.c. he sacked the city of Susa, capital of Elam, and apparently some of these people were exiled to Samaria and other places. |
(0.28) | (Ezr 4:5) | 3 sn The purpose of the opening verses of this chapter is to summarize why the Jews returning from the exile were unable to complete the rebuilding of the temple more quickly than they did. The delay was due not to disinterest on their part but to the repeated obstacles that had been placed in their path by determined foes. |