(0.40) | (Gen 29:23) | 1 tn Heb “and it happened in the evening that he took Leah his daughter and brought her.” |
(0.39) | (Ecc 11:6) | 2 tn The terms “morning” (בֹּקֶר, boqer) and “evening” (עֶרֶב, ʿerev) form a merism (a figure of speech using two polar extremes to include everything in between) that connotes “from morning until evening.” The point is not that the farmer should plant at two times in the day (morning and evening), but that he should plant all day long (from morning until evening). This merism is reflected in several translations: “in the morning…until evening” (NEB, Moffatt). |
(0.35) | (Eph 5:11) | 1 tn The Greek conjunction καὶ (kai) seems to be functioning here ascensively, (i.e., “even”), but is difficult to render in this context using good English. It may read something like: “but rather even expose them!” |
(0.35) | (Joh 13:2) | 1 tn Or “Supper.” To avoid possible confusion because of different regional English usage regarding the distinction between “dinner” and “supper” as an evening meal, the translation simply refers to “the evening meal.” |
(0.35) | (Psa 65:8) | 2 tn Heb “the goings out of the morning and the evening you cause to shout for joy.” The phrase “goings out of the morning and evening” refers to the sunrise and sunset, that is, the east and the west. |
(0.35) | (1Sa 30:19) | 1 tn Heb “there was nothing missing to them, from the small even unto the great, and unto sons and daughters, and from loot even unto all which they had taken for themselves.” |
(0.35) | (Jos 1:4) | 4 tn Heb “From the wilderness and this Lebanon even to the great river, the River Euphrates, all the land of the Hittites, even to the great sea [at] the place where the sun sets, your territory will be.” |
(0.35) | (2Pe 2:1) | 6 tn Grk “even.” The καί (kai) is ascensive, suggesting that the worst heresy is mentioned in the words that follow. |
(0.35) | (Act 22:28) | 3 tn BDAG 495-96 s.v. καί 2.b has “intensive: even…Ac 5:39; 22:28.” |
(0.35) | (Luk 8:52) | 1 sn This group probably includes outside or even professional mourners, not just family, because a large group seems to be present. |
(0.35) | (Mar 5:38) | 2 sn This group probably includes outside or even professional mourners, not just family, because a large group seems to be present. |
(0.35) | (Jer 8:19) | 4 tn Heb “her King.” But this might be misunderstood by some to refer to the Davidic ruler even with the capitalization. |
(0.35) | (Jer 2:22) | 1 tn Heb “Even if you wash with natron/lye, and use much soap, your sin is a stain before me.” |
(0.35) | (Isa 32:7) | 3 tn Heb “to ruin the poor with words of falsehood, even when the needy speak what is just.” |
(0.35) | (Isa 25:12) | 3 tn Heb “he will bring [it] down, he will make [it] touch the ground, even to the dust.” |
(0.35) | (Isa 15:2) | 2 tn Heb “even Dibon [to] the high places to weep.” The verb “went up” does double duty in the parallel structure. |
(0.35) | (Ecc 1:17) | 6 tn The term גַּם (gam, “even”) is a particle of association and emphasis (HALOT 195 s.v. גַּם). |
(0.35) | (Pro 19:1) | 1 sn People should follow honesty even if it leads to poverty (e.g., Prov 18:23; 19:22). |
(0.35) | (Psa 141:2) | 1 tn Heb “may my prayer be established [like] incense before you, the uplifting of my hands [like] an evening offering.” |
(0.35) | (Psa 119:136) | 2 tn Heb “they”; even though somewhat generic, the referent (people) has been specified in the translation for clarity. |