(0.35) | (Hos 2:3) | 1 tn Heb “and kill her with thirst.” The vav prefixed to the verb (וַהֲמִתִּיהָ, vahamittiha) introduces a purpose/result clause: “in order to make her die of thirst” (purpose), or “and thus make her die of thirst” (result). |
(0.35) | (Job 4:21) | 3 sn They die. This clear verb interprets all the images in these verses—they die. When the house of clay collapses, or when their excess perishes—their life is over. |
(0.35) | (Num 35:16) | 1 tn the verb is the preterite of “die.” The sentence has: “if…he strikes him and he dies.” The vav (ו) consecutive is showing the natural result of the blow. |
(0.35) | (Joh 19:30) | 3 tn Or “he bowed his head and died”; Grk “he bowed his head and gave over the spirit.” |
(0.35) | (Isa 51:14) | 2 tn Heb “the pit” (so KJV); ASV, NAB “die and go down into the pit”; NASB, NIV “dungeon”; NCV “prison.” |
(0.35) | (Isa 38:1) | 1 tn Heb “was sick to the point of dying”; NRSV “became sick and was at the point of death.” |
(0.35) | (Psa 88:11) | 1 tn Heb “in Abaddon,” a name for Sheol. The noun is derived from a verbal root meaning “to perish,” “to die.” |
(0.35) | (2Ki 7:4) | 4 tn Heb “we will die.” The paraphrastic translation attempts to bring out the logical force of their reasoning. |
(0.35) | (2Ki 7:4) | 1 tn Heb “If we say, ‘We will enter the city,’ the famine is in the city and we will die there.” |
(0.35) | (1Ki 22:37) | 1 tn Heb “and the king died and he came to Samaria, and they buried the king in Samaria.” |
(0.35) | (1Ki 2:46) | 1 tn “The king commanded Benaiah son of Jehoiada and he went out and struck him down and he died.” |
(0.35) | (Jdg 6:30) | 1 tn Heb “and let him die.” The jussive form with vav after the imperative is best translated as a purpose clause. |
(0.35) | (Num 17:13) | 2 tn The verse stresses the completeness of their death: “will we be consumed by dying” (הַאִם תַּמְנוּ לִגְוֹעַ, haʾim tamnu ligvoaʿ). |
(0.35) | (1Sa 14:43) | 1 tn Heb “Look, I, I will die.” Apparently Jonathan is acquiescing to his anticipated fate of death. However, the words may be taken as sarcastic (“Here I am about to die!”) or as a question, “Must I now die?” (cf. NAB, NIV84, NCV, NLT). |
(0.35) | (Lev 22:8) | 1 tn Heb “a carcass,” referring to the carcass of an animal that has died on its own, not the carcass of an animal slaughtered for sacrifice or killed by wild beasts. This has been clarified in the translation by supplying the phrase “of natural causes”; cf. NAB “that has died of itself”; TEV “that has died a natural death.” |
(0.35) | (Lev 17:15) | 2 tn Heb “carcass,” referring to the carcass of an animal that has died on its own, not the carcass of an animal slaughtered for sacrifice or killed by wild beasts. This has been clarified in the translation by supplying the phrase “of natural causes”; cf. NAB “that died of itself”; TEV “that has died a natural death.” |
(0.35) | (Gen 3:3) | 2 tn The Hebrew construction is פֶּן (pen) with the imperfect tense, which conveys a negative purpose: “lest you die” = “in order that you not die.” By stating the warning in this way, the woman omits the emphatic infinitive used by God (“you shall surely die,” see 2:17). |
(0.30) | (Jer 37:20) | 3 tn Or “So that I will not die there,” or “or I will die there”; Heb “and I will not die there.” The particle that introduces this clause (וְלֹא) regularly introduces negative purpose clauses after the volitive sequence (אַל [ʾal] + jussive here) according to GKC 323 §109.g. However, purpose and result clauses in Hebrew (and Greek) are often indistinguishable. Here the clause is more in the nature of a negative result. |
(0.30) | (Num 3:4) | 1 tn The verb form is the preterite with vav (ו) consecutive, literally “and Nadab died.” Some commentators wish to make the verb a past perfect, rendering it “and Nadab had died,” but this is not necessary. In tracing through the line from Aaron it simply reports that the first two sons died. The reference is to the event recorded in Lev 10 where the sons brought “strange” or “foreign” fire to the sanctuary. |
(0.30) | (1Co 8:11) | 1 tn Grk “the one who is weak…the brother for whom Christ died,” but see note on the word “Christian” in 5:11. |