(0.35) | (Job 13:3) | 1 tn The verb is simply the Piel imperfect אֲדַבֵּר (ʾadabber, “I speak”). It should be classified as a desiderative imperfect, saying, “I desire to speak.” This is reinforced with the verb “to wish, desire” in the second half of the verse. |
(0.35) | (Rom 9:16) | 2 tn Grk “So then, [it does] not [depend] on the one who desires nor on the one who runs.” |
(0.35) | (Luk 8:56) | 2 sn Jesus ordered them to tell no one because he desired that miracles not become the center of his ministry. |
(0.35) | (Pro 21:25) | 1 tn Heb “the desire of the sluggard” (so ASV, NASB). This phrase features a subject genitive: “what the sluggard desires.” The term תַּאֲוַת (taʾavat, “desire; craving”) is a metonymy of cause. The craving itself will not destroy the sluggard, but what will destroy him is what the craving causes him to do or not to do. The lazy come to ruin because they desire the easy way out. |
(0.35) | (Pro 12:12) | 1 sn The contrast includes a contrast of verb forms, here the perfect verb “has desired,” next the imperfect verb “will yield [fruit].” The perfect verb leaves the wicked at the point of desire for a goal. He or she has [only] desired, but there is no implication of achievement. In contrast the righteous are described not in terms of their goal or desire, but their root, implying their foundation or character. Their focus is different but their root will yield fruit or be productive. |
(0.35) | (Psa 68:16) | 3 tn Heb “[at] the mountain God desires for his dwelling place.” The reference is to Mount Zion/Jerusalem. |
(0.35) | (Psa 41:2) | 4 tn Heb “do not give him over to the desire of his enemies” (see Ps 27:12). |
(0.35) | (Job 13:3) | 3 tn The infinitive absolute functions here as the direct object of the verb “desire” (see GKC 340 §113.b). |
(0.35) | (2Ch 15:15) | 1 tn Heb “and with all their desire they sought him and he allowed himself to be found by them.” |
(0.35) | (1Ch 28:4) | 3 tn Heb “and among the sons of my father he desired to make me king over all Israel.” |
(0.35) | (1Ki 5:8) | 2 tn Heb “I will satisfy all your desire with respect to cedar wood and with respect to the wood of evergreens.” |
(0.35) | (Rut 1:10) | 2 tn Or perhaps “we want to” (so NCV, CEV, NLT), if the imperfect is understood in a modal sense indicating desire. |
(0.35) | (Hag 2:7) | 2 tn Though the subject here is singular (חֶמְדַּה, khemdah; “desire”), the preceding plural predicate mandates a collective subject, “desired (things)” or, better, an emendation to a plural form, חֲמֻדֹת (khamudot, “desirable [things],” hence “treasures”). Cf. ASV “the precious things”; NASB “the wealth”; NRSV “the treasure.” In the OT context this has no direct reference to the coming of the Messiah. |
(0.35) | (Psa 10:3) | 3 tn Heb “the wicked [one] boasts on account of the desire of his appetite.” The translation assumes that the preposition עַל (ʿal) introduces the reason why the wicked boasts (cf. this use of עַל with הָלַל (halal) in Ps 119:164 and Ezra 3:11). In this case, the “desire of his appetite” refers by metonymy to the object desired and acquired. |
(0.34) | (Pro 21:26) | 1 tn The construction uses the Hitpael perfect tense הִתְאַוָּה (hitʾavvah) followed by the cognate accusative תַאֲוָה (taʾavah). While the Piel verb means “to desire, wish for,” the reflexive meaning of the Hitpael appears to mean to encourage or build one’s desire. An English idiom might be to fan the flames of desire. It is not inherently immoral (the king will build desire for his bride in Ps 45:11) but often more often refers to a greedy craving or lust. This verse has been placed with the preceding because of the lexical connection with “desire/craving.” |
(0.31) | (Pro 19:22) | 1 tn Heb “the desire of a man” (so KJV). The noun in construct is תַּאֲוַת (taʾavat), “desire [of].” Here it refers to “the desire of a man [= person].” Two problems surface here, the connotation of the word and the kind of genitive. “Desire” can also be translated “lust,” and so J. H. Greenstone has “The lust of a man is his shame” (Proverbs, 208). But the sentence is more likely positive in view of the more common uses of the words. “Man” could be a genitive of possession or subjective genitive—the man desires loyal love. It could also be an objective genitive, meaning “what is desired for a man.” The first would be the more natural in the proverb, which is showing that loyal love is better than wealth. |
(0.30) | (Act 20:33) | 1 tn Traditionally, “coveted.” BDAG 371 s.v. ἐπιθυμέω 1 has “to have a strong desire to do or secure someth., desire, long for w. gen. of the thing desired…silver, gold, clothing Ac 20:33.” The traditional term “covet” is not in common usage and difficult for many modern English readers to understand. The statement affirms Paul’s integrity. He was not doing this for personal financial gain. |
(0.30) | (Lam 1:10) | 2 tn Heb “all her desirable things.” The noun מַחְמָד (makhmad, “desirable thing”) refers to valuable possessions, such as gold and silver, that people desire (e.g., Ezra 8:27). This probably refers, not to the valuable possessions of Jerusalem in general, but to the sacred objects in the temple in particular, as suggested by the rest of the verse. For the anthropomorphic image compare Song 5:16. |
(0.30) | (Gal 5:24) | 3 tn The Greek term παθήμασιν (pathēmasin, translated “passions”) refers to strong physical desires, especially of a sexual nature (L&N 25.30). |
(0.30) | (Gal 5:17) | 1 tn The words “has desires” do not occur in the Greek text a second time, but are repeated in the translation for clarity. |