(0.50) | (1Sa 2:14) | 2 tc The LXX reads “who came to sacrifice at Shiloh.” |
(0.50) | (Exo 17:8) | 2 tn Heb “and Amalek came”; NIV, NCV, TEV, CEV “the Amalekites.” |
(0.50) | (Gen 41:50) | 1 tn Heb “before the year of the famine came.” |
(0.50) | (Gen 27:30) | 3 tn Heb “and Esau his brother came from his hunt.” |
(0.40) | (Rev 19:11) | 2 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou). |
(0.40) | (Rev 6:8) | 3 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou). |
(0.40) | (Rev 6:5) | 4 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou). |
(0.40) | (Rev 6:2) | 3 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou). |
(0.40) | (Act 23:7) | 3 tn Grk “there came about an argument.” This has been simplified to “an argument began” |
(0.40) | (Act 15:1) | 1 sn That is, they came down from Judea to Antioch in Syria. |
(0.40) | (Act 10:44) | 1 tn Or “came down on.” God now acted to confirm the point of Peter’s speech. |
(0.40) | (Act 8:8) | 1 tn Grk “and there came about,” but this is somewhat awkward in English. |
(0.40) | (Luk 19:6) | 1 tn Grk “hastening, he came down.” σπεύσας (speusas) has been translated as a participle of manner. |
(0.40) | (Luk 11:24) | 6 tn Grk “I will return to my house from which I came.” |
(0.40) | (Luk 8:55) | 2 sn In other words, she came back to life; see Acts 20:10. |
(0.40) | (Mar 6:34) | 2 tn Grk “came out [of the boat],” with the reference to the boat understood. |
(0.40) | (Mat 12:44) | 1 tn Grk “I will return to my house from which I came.” |
(0.40) | (Mat 4:13) | 2 tn Grk “and leaving Nazareth, he came and took up residence in Capernaum.” |
(0.40) | (Dan 6:15) | 1 tc Theodotion lacks the words “came by collusion to the king and.” |
(0.40) | (Eze 23:17) | 1 tn Heb “The sons of Babel came to her on a bed of love.” |