Texts Notes Verse List Exact Search
Results 81 - 100 of 344 for brought [Exact Search] (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Psa 66:11)

tn Heb “you brought us into a net.” This rare word for “net” also occurs in Ezek 12:13; 13:21; 17:20.

(0.35) (Psa 32:3)

tn Heb “my bones became brittle.” The psalmist pictures himself as aging and growing physically weak. Trying to cover up his sin brought severe physical consequences.

(0.35) (Job 3:12)

sn The sufferer is looking back over all the possible chances of death, including when he was brought forth, placed on the knees or lap, and breastfed.

(0.35) (Ezr 7:7)

tc The translation reads the Hiphil singular וַיַּעֲל (vayyaʿal, “he [Ezra] brought up”) rather than the Qal plural וַיַּעַלוּ (vayyaʿalu, “they came up”) of the MT.

(0.35) (2Ch 15:18)

tn Heb “and he brought the holy things of his father and his holy things [into] the house of God, silver, gold, and items.”

(0.35) (2Ki 8:5)

tn Heb “and look, the woman whose son he had brought back to life was crying out to the king for her house and her field.”

(0.35) (1Ki 4:28)

tn Heb “barley and straw for the horses and the steeds they brought to the place which was there, each according to his measure.”

(0.35) (1Sa 31:12)

tc The translation follows the MT, which vocalizes the verb as a Qal. The LXX, however, treats the verb as a Hiphil, “they brought.”

(0.35) (Jdg 11:35)

tn Heb “you have brought me very low,” or “you have knocked me to my knees.” The infinitive absolute precedes the verb for emphasis.

(0.35) (Jos 24:17)

tn Heb “for the Lord our God, he is the one who brought up us and our fathers from the land of Egypt, from the house of slaves.”

(0.35) (Jos 7:1)

sn This incident illustrates well the principle of corporate solidarity and corporate guilt. The sin of one man brought the Lord’s anger down upon the entire nation.

(0.35) (Num 23:22)

tn The form is the Hiphil participle from יָצַא (yatsaʾ) with the object suffix. He is the one who brought them out.

(0.35) (Num 16:38)

tn The expression is “in/by/against their life.” That they sinned against their life means that they brought ruin to themselves.

(0.35) (Exo 35:23)

tn The conjunction in this verse is translated “or” because the sentence does not intend to say that each person had all these things. They brought what they had.

(0.35) (Exo 35:21)

tn Heb “his spirit made him willing.” The verb is used in Scripture for the freewill offering that people brought (Lev 7).

(0.35) (Gen 48:13)

tn Heb “and he brought near to him.” The referents of the pronouns “he” and “him” (Joseph and his father respectively) have been specified in the translation for clarity.

(0.35) (Gen 38:25)

tn Heb “she was being brought out and she sent.” The juxtaposition of two clauses, both of which place the subject before the predicate, indicates synchronic action.

(0.35) (Gen 27:33)

tn Heb “Who then is he who hunted game and brought [it] to me so that I ate from all before you arrived and blessed him?”

(0.35) (Gen 22:18)

sn Because you have obeyed me. Abraham’s obedience brought God’s ratification of the earlier conditional promise (see Gen 12:2).

(0.35) (Gen 4:4)

tn Heb “But Abel brought, also he….” The disjunctive clause (conjunction plus subject plus verb) stresses the contrast between Cain’s offering and Abel’s.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org