Texts Notes Verse List Exact Search
Results 81 - 100 of 392 for ask (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Mat 8:31)

tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

(0.35) (Jer 36:29)

tn Or “In essence you asked.” For explanation see the translator’s note on the end of the verse.

(0.35) (Jer 4:31)

tn Heb “spreading out her hands.” The idea of asking or pleading for help is implicit in the figure.

(0.35) (Isa 45:11)

tn Heb “Ask me.” The rhetorical command sarcastically expresses the Lord’s disgust with those who question his ways.

(0.35) (Isa 33:18)

tn The words “and you will ask yourselves” are supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.

(0.35) (Psa 142:1)

sn Psalm 142. The psalmist laments his persecuted state and asks the Lord to deliver him from his enemies.

(0.35) (Psa 141:3)

sn My mouth…my lips. The psalmist asks God to protect him from speaking inappropriately or sinfully.

(0.35) (Psa 129:1)

sn Psalm 129. Israel affirms God’s justice and asks him to destroy the enemies of Zion.

(0.35) (Psa 94:1)

sn Psalm 94. The psalmist asks God to judge the wicked and affirms his confidence in God’s justice.

(0.35) (Psa 86:1)

sn Psalm 86. The psalmist appeals to God’s mercy as he asks for deliverance from his enemies.

(0.35) (Psa 69:1)

sn Psalm 69. The psalmist laments his oppressed condition and asks the Lord to deliver him by severely judging his enemies.

(0.35) (Psa 27:1)

sn Psalm 27. The author is confident of the Lord’s protection and asks the Lord to vindicate him.

(0.35) (Psa 4:6)

sn Smile upon us. Though many are discouraged, the psalmist asks the Lord to intervene and transform the situation.

(0.35) (2Ki 9:17)

tn Heb “Get a rider and send [him] to meet him and let him ask, ‘Is there peace?’”

(0.35) (1Ki 3:10)

tn Heb “And the thing was good in the eyes of the Lord, for Solomon asked for this thing.”

(0.35) (1Sa 12:19)

tn Heb “for we have added to all our sins an evil [thing] by asking for ourselves a king.”

(0.35) (Jdg 1:1)

tn The Hebrew verb translated “asked” (שָׁאַל, shaʾal) refers here to consulting the Lord through a prophetic oracle; cf. NAB “consulted.”

(0.35) (Isa 21:12)

sn The point of the watchman’s final instructions (“if you want to ask, ask; come again”) is unclear. Perhaps they are included to add realism to the dramatic portrayal. The watchman sends the questioner away with the words, “Feel free to come back and ask again.”

(0.35) (Exo 11:2)

tn The verb translated “request” is וְיִשְׁאֲלוּ (veyishʾalu), the Qal jussive: “let them ask.” This is the point introduced in Exod 3:22. The meaning of the verb might be stronger than simply “ask”; it might have something of the idea of “implore” (see also its use in the naming of Samuel, who was “asked” from Yahweh [1 Sam 1:20]).

(0.30) (Col 1:9)

tn The ἵνα (hina) clause has been translated as substantival, indicating the content of the prayer and asking. The idea of purpose may also be present in this clause.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org