Texts Notes Verse List Exact Search
Results 961 - 980 of 5609 for meaning (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 Next Last
  Discovery Box
(0.38) (Luk 12:20)

tn Grk “your soul,” but ψυχή (psuchē) is frequently used of one’s physical life. It clearly has that meaning in this context.

(0.38) (Luk 10:33)

tn “Him” is not in the Greek text but is implied. The verb means “to feel compassion for,” and the object of the compassion is understood.

(0.38) (Luk 10:11)

sn See Luke 9:5, where the verb is different but the meaning is the same. This was a sign of rejection.

(0.38) (Luk 9:46)

tn The use of the optative mood means the answer is not clear (BDF §§267.2.2; 385.2.2).

(0.38) (Luk 8:14)

tn The verb τελεσφορέω (telesphoreō) means “to produce mature or ripe fruit” (L&N 23.203). Once again the seed does not reach its goal.

(0.38) (Luk 7:12)

sn The description of the woman as a widow would mean that she was now socially alone and without protection in 1st century Jewish culture.

(0.38) (Luk 6:46)

tn The double use of the vocative is normally used in situations of high emotion or emphasis. Even an emphatic confession without action means little.

(0.38) (Luk 4:23)

sn The proverb Physician, heal yourself! means that Jesus should prove his claims. It is a “Prove it to us!” mentality that Jesus says the people have.

(0.38) (Luk 1:42)

sn The commendation Blessed are you among women means that Mary has a unique privilege to be the mother of the promised one of God.

(0.38) (Luk 1:22)

tn Grk “dumb,” but this could be understood to mean “stupid” in contemporary English, whereas the point is that he was speechless.

(0.38) (Luk 1:5)

tn Grk “of,” but the meaning of the preposition ἐκ (ek) is more accurately expressed in contemporary English by the relative clause “who belonged to.”

(0.38) (Mar 6:20)

tn Or “terribly disturbed,” “rather perplexed.” The verb ἀπορέω (aporeō) means “to be in perplexity, with the implication of serious anxiety” (L&N 32.9).

(0.38) (Mar 3:21)

tn On the meaning “family” for οἱ παρ᾿ αὐτοῦ (hoi par autou), see BDAG 756-57 s.v. παρά A.3.b.β.ב.

(0.38) (Mar 1:18)

sn The expression followed him pictures discipleship, which means that to learn from Jesus is to follow him as the guiding priority of one’s life.

(0.38) (Mat 27:52)

tn The verb κοιμάω (koimaō) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.

(0.38) (Mat 22:40)

tn Grk “hang.” The verb κρεμάννυμι (kremannumi) is used here with a figurative meaning (cf. BDAG 566 s.v. 2.b).

(0.38) (Mat 18:17)

sn To treat him like a Gentile or a tax collector means not to associate with such a person. See the note on tax collectors in 5:46.

(0.38) (Mat 18:12)

sn This individual with a hundred sheep is a shepherd of modest means, as flocks often had up to two hundred head of sheep.

(0.38) (Mat 10:23)

tn The Greek word πόλις (polis) can mean either “town” or “city” depending on the context (BDAG 844 s.v. 1, “population center of varying size, city, town”).

(0.38) (Mat 9:38)

tn Grk “harvest,” but by extension of meaning this refers to the crops awaiting harvest in the fields. See BDAG 453 s.v. θερισμός 2.a.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org