Texts Notes Verse List Exact Search
Results 961 - 980 of 2362 for clarity (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 Next Last
  Discovery Box
(0.67) (1Sa 10:14)

tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

(0.67) (1Sa 10:13)

tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

(0.67) (1Sa 10:10)

tn Heb “him”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

(0.67) (1Sa 10:10)

tn Heb “they”; the referents (Saul and his servant) have been specified in the translation for clarity.

(0.67) (1Sa 10:9)

tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

(0.67) (1Sa 10:1)

tn Heb “his”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

(0.67) (1Sa 10:1)

tn Heb “he”; the referent (Samuel) has been specified in the translation for clarity.

(0.67) (1Sa 9:4)

tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

(0.67) (1Sa 4:16)

tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.

(0.67) (1Sa 4:18)

tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.

(0.67) (1Sa 6:19)

tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

(0.67) (1Sa 6:6)

tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

(0.67) (1Sa 3:17)

tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.

(0.67) (1Sa 3:18)

tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.

(0.67) (1Sa 3:5)

tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.

(0.67) (1Sa 3:6)

tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.

(0.67) (1Sa 2:25)

tn Heb “they”; the referent (Eli’s sons) has been specified in the translation for clarity.

(0.67) (1Sa 1:22)

tn Heb “until the boy is weaned.” The word “not” is implied and provided for clarity.

(0.67) (1Sa 1:7)

tn Heb “she”; the referent (Peninnah) has been specified in the translation for clarity.

(0.67) (Rut 3:15)

tn The phrase “into the shawl” are supplied in the translation for clarity.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org