(0.22) | (Pro 16:9) | 1 tn Heb “the mind of a man.” The term לֵב (lev, “mind, heart”) represents the person in this case (a synecdoche of a part for the whole) but highlights that faculty most relevant to the verb for planning. |
(0.22) | (Pro 10:9) | 2 sn “Integrity” here means “blameless” in conduct. Security follows integrity because the lifestyle is blameless. The righteous is certain of the course to be followed and does not fear retribution from man or God. |
(0.22) | (Psa 89:48) | 1 tn Heb “Who [is] the man [who] can live and not see death, [who] can deliver his life from the hand of Sheol?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one!” |
(0.22) | (Psa 49:16) | 1 sn When a man becomes rich. Why would people fear such a development? The acquisition of wealth makes individuals powerful and enables them to oppress others (see vv. 5-6). |
(0.22) | (Psa 49:10) | 2 tn The subject of the verb is probably the typical “man” mentioned in v. 7. The imperfect can be taken here as generalizing or as indicating potential (“surely he/one can see”). |
(0.22) | (Psa 49:2) | 1 tn Heb “even the sons of mankind, even the sons of man.” Because of the parallel line, where “rich and poor” are mentioned, some treat these expressions as polar opposites, with בְּנֵי אָדָם (bene ʾadam) referring to the lower classes and בְּנֵי אִישׁ (bene ʾish) to higher classes (cf. NIV, NRSV). But usage does not support such a view. The rare phrase בְּנֵי אִישׁ (“sons of man”) appears to refer to human beings in general in its other uses (see Pss 4:2; 62:9; Lam 3:33). It is better to understand “even the sons of mankind” and “even the sons of man” as synonymous expressions (cf. NEB “all mankind, every living man”). The repetition emphasizes the need for all people to pay attention, for the psalmist’s message is relevant to everyone. |
(0.22) | (Psa 38:13) | 1 sn I am like a deaf man…like a mute. The psalmist is like a deaf mute; he is incapable of defending himself and is vulnerable to his enemies’ deception (see v. 14). |
(0.22) | (Psa 37:37) | 1 tn Heb “for [there is] an end for a man of peace.” Some interpret אַחֲרִית (ʾakharit, “end”) as referring to offspring (see the next verse and Ps 109:13; cf. NEB, NRSV). |
(0.22) | (Psa 31:20) | 2 tn Heb “you hide them in the hiding place of your face from the attacks of man.” The imperfect verbal forms in this verse draw attention to God’s typical treatment of the faithful. |
(0.22) | (Job 33:26) | 4 tc Many commentators think this line is superfluous and so delete it. The RSV changed the verb to “he recounts,” making the idea that the man publishes the news of his victory or salvation (taking “righteousness” as a metonymy of cause). |
(0.22) | (Job 33:13) | 1 tc The MT has “all his words.” This must refer to “man” in the previous verse. But many wish to change it to “my words,” since it would be summarizing Job’s complaint to God. |
(0.22) | (Job 25:6) | 1 tn The text just has “maggot” and in the second half “worm.” Something has to be added to make it a bit clearer. The terms “maggot” and “worm” describe man in his lowest and most ignominious shape. |
(0.22) | (Job 21:25) | 2 tn The text literally has “and this [man] dies in soul of bitterness.” Some simply reverse it and translate “in the bitterness of soul.” The genitive “bitterness” may be an attribute adjective, “with a bitter soul.” |
(0.22) | (Job 21:4) | 1 tn The addition of the independent pronoun at the beginning of the sentence (“Is it I / against a man / my complaint”) strengthens the pronominal suffix on “complaint” (see GKC 438 §135.f). |
(0.22) | (Job 20:26) | 2 tn Heb “not blown upon,” i.e., not kindled by man. But G. R. Driver reads “unquenched” (“Hebrew notes on the ‘Wisdom of Jesus Ben Sirach’,” JBL 53 [1934]: 289). |
(0.22) | (Job 15:33) | 2 sn The point is that like the tree the wicked man shows signs of life but produces nothing valuable. The olive tree will have blossoms in the years that it produces no olives, and so eventually drops the blossoms. |
(0.22) | (Job 14:20) | 2 tn The subject of the participle is most likely God in this context. Some take it to be man, saying “his face changes.” Others emend the text to read an imperfect verb, but this is not necessary. |
(0.22) | (Job 14:21) | 4 tn The verb is בִּין (bin, “to perceive; to discern”). The parallelism between “know” and “perceive” stresses the point that in death a man does not realize what is happening here in the present life. |
(0.22) | (Job 14:5) | 4 sn Job is saying that God foreordains the number of the days of man. He foreknows the number of the months. He fixes the limit of human life which cannot be passed. |
(0.22) | (Job 14:1) | 1 tn The first of the threefold apposition for אָדָם (ʾadam, “man”) is “born of a woman.” The genitive (“woman”) after a passive participle denotes the agent of the action (see GKC 359 §116.l). |