(0.40) | (Mat 24:30) | 5 sn An allusion to Dan 7:13. Here is Jesus returning with full authority to judge. |
(0.40) | (Mat 24:1) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.40) | (Mat 23:37) | 4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.40) | (Mat 21:33) | 1 tn The term here refers to the owner and manager of a household. |
(0.40) | (Mat 21:1) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.40) | (Mat 20:24) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.40) | (Mat 20:19) | 3 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context. |
(0.40) | (Mat 20:1) | 1 sn The term landowner here refers to the owner and manager of a household. |
(0.40) | (Mat 18:3) | 3 tn The negation in Greek (οὐ μή, ou mē) is very strong here. |
(0.40) | (Mat 17:20) | 1 tn Grk “For truly (ἀμήν, amēn), I say to you.” Here γάρ (gar) has not been translated. |
(0.40) | (Mat 17:16) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.40) | (Mat 16:28) | 2 tn The Greek negative here (οὐ μή, ou mē) is the strongest possible. |
(0.40) | (Mat 14:16) | 2 tn Here the pronoun ὑμεῖς (humeis) is used, making “you” in the translation emphatic. |
(0.40) | (Mat 14:4) | 1 tn The imperfect tense verb is here rendered with an iterative force. |
(0.40) | (Mat 13:38) | 2 tn Or “The darnels.” Here “poisonous weeds” contrasts with “the good seed” mentioned previously in the verse. |
(0.40) | (Mat 13:27) | 2 sn The term landowner here refers to the owner and manager of a household. |
(0.40) | (Mat 13:5) | 1 tn Here and in vv. 7 and 8 δέ (de) has not been translated. |
(0.40) | (Mat 12:45) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the concluding point of the story. |
(0.40) | (Mat 12:43) | 5 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.40) | (Mat 12:35) | 1 tn The Greek text reads here ἄνθρωπος (anthrōpos). The term is generic referring to any person. |