(0.35) | (Deu 19:2) | 1 sn These three cities, later designated by Joshua, were Kedesh of Galilee, Shechem, and Hebron (Josh 20:7-9). |
(0.35) | (Deu 17:15) | 1 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, indicated in the translation by the words “without fail.” |
(0.35) | (Deu 15:10) | 1 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “by all means.” |
(0.35) | (Deu 14:22) | 1 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, indicated in the translation by the words “be certain.” |
(0.35) | (Deu 5:22) | 2 tn Heb “them”; the referent (the words spoken by the Lord) has been specified in the translation for clarity. |
(0.35) | (Deu 3:24) | 1 tn Heb “Lord Yahweh.” The phrase אֲדֹנָי יְהוִה (ʾadonay yehvih) is customarily rendered by Jewish tradition as “Lord God.” |
(0.35) | (Num 31:49) | 1 tn Heb “to Moses”; the proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons. |
(0.35) | (Num 29:40) | 2 tn Heb “Moses.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons. |
(0.35) | (Num 20:1) | 2 tn The Hebrew text stresses this idea by use of apposition: “the Israelites entered, the entire community, the wilderness.” |
(0.35) | (Num 19:16) | 3 sn See Matt 23:27 and Acts 23:3 for application of this by the time of Jesus. |
(0.35) | (Num 17:13) | 2 tn The verse stresses the completeness of their death: “will we be consumed by dying” (הַאִם תַּמְנוּ לִגְוֹעַ, haʾim tamnu ligvoaʿ). |
(0.35) | (Num 16:42) | 1 tn The temporal clause is constructed with the temporal indicator (“and it was”) followed by the Niphal infinitive construct and preposition. |
(0.35) | (Num 14:45) | 2 tn The verb used here means “crush by beating,” or “pounded” them. The Greek text used “cut them in pieces.” |
(0.35) | (Num 10:10) | 4 tn The verb הָיָה (hayah, “to be”) has the meaning “to become” when followed by the preposition ל (lamed). |
(0.35) | (Num 9:10) | 1 tn This sense is conveyed by the repetition of “man”—“if a man, a man becomes unclean.” |
(0.35) | (Num 7:11) | 1 tn The distributive sense is achieved by repetition: “one leader for the day, one leader for the day.” |
(0.35) | (Exo 34:34) | 2 tn The temporal clause begins with the temporal preposition “until,” followed by an infinitive construct with the suffixed subjective genitive. |
(0.35) | (Exo 15:2) | 1 tn Heb “Yah.” Moses’ poem here uses a short form of the name Yahweh, traditionally rendered in English by “the LORD.” |
(0.35) | (Exo 14:17) | 3 tn For the comments on this verb see the discussion in v. 4. God would get glory by defeating Egypt. |
(0.35) | (Exo 12:3) | 3 sn The Passover was to be a domestic institution. Each lamb was to be shared by family members. |