(0.44) | (Exo 6:25) | 1 tn Heb “heads of the fathers” is taken as an abbreviation for the description of “households” in v. 14. |
(0.44) | (Exo 5:18) | 2 tn The imperfect תִּתֵּנּוּ (tittennu) is here taken as an obligatory imperfect: “you must give” or “you must produce.” |
(0.44) | (Exo 3:3) | 4 tn The verb is an imperfect. Here it has the progressive nuance—the bush is not burning up. |
(0.44) | (Exo 2:14) | 4 tn Heb “the Egyptian.” Here the Hebrew article functions in an anaphoric sense, referring back to the individual Moses killed. |
(0.44) | (Gen 41:35) | 3 tn Heb “[for] food in the cities.” The noun translated “food” is an adverbial accusative in the sentence. |
(0.44) | (Gen 41:34) | 1 tn The imperfect verbal form has an obligatory nuance here. Smr has a jussive form here, “and let [Pharaoh] do.” |
(0.44) | (Gen 39:7) | 1 tn Heb “she lifted up her eyes toward,” an expression that emphasizes her deliberate and careful scrutiny of him. |
(0.44) | (Gen 37:13) | 2 sn With these words Joseph is depicted here as an obedient son who is ready to do what his father commands. |
(0.44) | (Gen 34:20) | 1 sn The gate. In an ancient Near Eastern city the gate complex was the location for conducting important public business. |
(0.44) | (Gen 33:17) | 4 sn The name Sukkoth means “shelters,” an appropriate name in light of the shelters Jacob built there for his livestock. |
(0.44) | (Gen 32:31) | 3 tn The disjunctive clause draws attention to an important fact: He may have crossed the stream, but he was limping. |
(0.44) | (Gen 32:18) | 1 tn The form is the perfect tense with the vav (ו) consecutive; it has the nuance of an imperfect of instruction. |
(0.44) | (Gen 25:26) | 1 tn The disjunctive clause describes an important circumstance accompanying the birth. Whereas Esau was passive at birth, Jacob was active. |
(0.44) | (Gen 24:29) | 1 tn The parenthetical disjunctive clause introduces the audience to Laban, who will eventually play an important role in the unfolding story. |
(0.44) | (Gen 22:17) | 2 tn Here too the infinitive absolute is used for emphasis before the following finite verb (either an imperfect or cohortative). |
(0.44) | (Gen 20:9) | 2 tn Heb “Deeds which should not be done you have done to me.” The imperfect has an obligatory nuance here. |
(0.44) | (Gen 20:3) | 3 tn Heb “and she is owned by an owner.” The disjunctive clause is causal or explanatory in this case. |
(0.44) | (Gen 16:14) | 1 tn The verb does not have an expressed subject and so is rendered as passive in the translation. |
(0.44) | (Gen 14:4) | 1 tn The sentence simply begins with “twelve years”; it serves as an adverbial accusative giving the duration of their bondage. |
(0.44) | (Gen 10:18) | 1 sn The Arvadites lived in the city Arvad, located on an island near the mainland close to the river El Kebir. |