Texts Notes Verse List Exact Search
Results 941 - 960 of 2160 for supply (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 Next Last
  Discovery Box
(0.37) (Act 20:34)

tn The words “of mine” are not in the Greek text, but are supplied to clarify whose hands Paul is referring to.

(0.37) (Act 19:18)

tn Grk “came”; the word “forward” is supplied in the translation to clarify the meaning and to conform to the contemporary English idiom.

(0.37) (Act 17:25)

tn L&N 57.45 has “nor does he need anything more that people can supply by working for him.”

(0.37) (Act 16:7)

tn The words “do this” are not in the Greek text, but are supplied for stylistic reasons, since English handles ellipses differently than Greek.

(0.37) (Act 15:23)

tn Grk “The apostles.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

(0.37) (Act 15:23)

tn Grk “brothers,” but “your” is supplied to specify the relationship, since without it “brothers” could be understood as vocative in English.

(0.37) (Act 13:19)

tn Grk “he gave their land as an inheritance.” The words “his people” are supplied to complete an ellipsis specifying the recipients of the land.

(0.37) (Act 2:37)

tn The word “this” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek, but must be supplied for the modern English reader.

(0.37) (Act 2:13)

tn The words “the speakers” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

(0.37) (Joh 15:24)

tn The words “the deeds” are supplied to clarify from context what was seen. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.

(0.37) (Joh 14:27)

tn The pronoun “it” is not in the Greek text, but has been supplied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.

(0.37) (Joh 13:10)

tn The word “disciples” is supplied in English to clarify the plural Greek pronoun and verb. Peter is not the only one Jesus is addressing here.

(0.37) (Joh 12:32)

tn Grk “all.” The word “people” is not in the Greek text but is supplied for stylistic reasons and for clarity (cf. KJV “all men”).

(0.37) (Joh 10:14)

tn The direct object is frequently omitted in Greek and must be supplied from the context. Here it could be “sheep,” but Jesus was ultimately talking about “people.”

(0.37) (Joh 9:27)

tn “It” is not in the Greek text but has been supplied. Direct objects in Greek were often omitted when they were clearly implied in the context.

(0.37) (Joh 9:3)

tn Grk “but so that.” There is an ellipsis that must be supplied: “but [he was born blind] so that” or “but [it happened to him] so that.”

(0.37) (Joh 8:54)

tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied in English to clarify the plural Greek pronoun and verb.

(0.37) (Joh 8:41)

tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied in English to clarify the plural Greek pronoun and verb.

(0.37) (Joh 8:14)

tn The word “people” is supplied in the translation to indicate that the pronoun (“you”) and verb (“do not know”) in Greek are plural.

(0.37) (Joh 5:23)

tn Grk “all.” The word “people” is not in the Greek text but is supplied for stylistic reasons and for clarity (cf. KJV “all men”).



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org