(0.73) | (Job 1:14) | 1 tn The use of the verb “to be” with the participle gives emphasis to the continuing of the action in the past (GKC 360 §116.r). |
(0.73) | (2Ch 20:24) | 1 tn Heb “Judah.” The words “the men of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the men of Judah. |
(0.73) | (2Ch 20:13) | 1 tn Heb “Judah.” The words “the men of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the men of Judah. |
(0.73) | (2Ch 20:4) | 1 tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the people of Judah. |
(0.73) | (2Ch 14:7) | 1 tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the people of Judah. |
(0.73) | (2Ch 8:7) | 1 tn Heb “all the people who were left from the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not from Israel.” |
(0.73) | (1Ch 21:12) | 3 tn Heb “or three days of the sword of the Lord and plague in the land, and the angel of the Lord destroying in all the territory of Israel.” |
(0.73) | (1Ch 12:2) | 2 tn The words “These were” have been supplied in the translation for stylistic reasons because of the length of the intervening material since the beginning of the verse. |
(0.73) | (1Ch 9:19) | 1 tn Heb “and his brothers belonging to the house of his father, the Korachites, to the work of the task, guardians of the threshold of the tent.” |
(0.73) | (2Ki 25:13) | 1 tn Heb “the bronze pillars that were in the Lord’s house and the stands and the bronze sea that were in the Lord’s house the Babylonians broke.” |
(0.73) | (2Ki 22:5) | 2 tn Heb “and let them give it to the doers of the work who are in the house of the Lord to repair the damages to the house.” |
(0.73) | (2Ki 15:11) | 1 tn Heb “As for the rest of the events of Jeroboam, look, they are written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel.” |
(0.73) | (2Ki 14:18) | 1 tn Heb “As for the rest of the events of Amaziah, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?” |
(0.73) | (2Ki 9:7) | 2 tn Heb “I will avenge the shed blood of my servants the prophets and the shed blood of all the servants of the Lord from the hand of Jezebel.” |
(0.73) | (1Ki 12:31) | 1 tn The Hebrew text has the singular, but the plural is preferable here (see 1 Kgs 13:32). The Old Greek translation and the Vulgate have the plural. |
(0.73) | (2Sa 23:37) | 1 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading the singular rather than the plural of the Kethib of the MT. |
(0.73) | (1Sa 2:9) | 3 tc The LXX begins the verse differently, “granting the prayer to the one who prays; he blessed the years of the righteous.” |
(0.73) | (Jdg 6:14) | 1 tc The LXX reads “the angel of the Lord” here and in v. 16. The translation follows the MT and adds “himself” to draw attention to the change. |
(0.73) | (Jos 16:9) | 1 tn Heb “and the cities set apart for the sons of Ephraim in the midst of the inheritance of the sons of Manasseh, all the cities and their towns.” |
(0.73) | (Jos 15:21) | 1 tn Heb “and the cities were at the end of the tribe of the sons of Judah, at the border of Edom, to the south.” |