(0.50) | (Rom 3:21) | 2 tn Or “which is attested by the law and the prophets.” |
(0.50) | (Rom 2:14) | 1 sn Gentile is a NT term for a non-Jew. |
(0.50) | (Rom 1:22) | 1 tn The participle φάσκοντες (phaskontes) is used concessively here. |
(0.50) | (Rom 1:16) | 1 sn Here the Greek refers to anyone who is not Jewish. |
(0.50) | (Act 27:37) | 2 sn This is a parenthetical note by the author. |
(0.50) | (Act 27:17) | 5 tn That is, on the sandbars and shallows of the Syrtis. |
(0.50) | (Act 23:27) | 6 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity. |
(0.50) | (Act 23:8) | 1 sn This is a parenthetical note by the author. |
(0.50) | (Act 22:29) | 5 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity. |
(0.50) | (Act 22:26) | 6 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity. |
(0.50) | (Act 22:27) | 4 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity. |
(0.50) | (Act 22:28) | 4 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity. |
(0.50) | (Act 22:25) | 3 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity. |
(0.50) | (Act 21:37) | 4 tn Grk “Is it permitted for me to say” (an idiom). |
(0.50) | (Act 21:6) | 3 tn Grk “to their own”; the word “homes” is implied. |
(0.50) | (Act 20:10) | 5 tn Grk “for his life is in him” (an idiom). |
(0.50) | (Act 19:36) | 3 tn Grk “it is necessary that you be quiet.” |
(0.50) | (Act 19:35) | 2 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anthrōpos). |
(0.50) | (Act 19:7) | 1 sn This is a parenthetical note by the author. |
(0.50) | (Act 18:23) | 1 tn Grk “Having spent”; the participle ποιήσας (poiēsas) is taken temporally. |