(0.57) | (Luk 12:33) | 4 tn Or “an unfailing treasure in heaven,” or “an inexhaustible treasure in heaven.” |
(0.57) | (Luk 10:33) | 2 tn This is at the beginning of the clause, in emphatic position in the Greek text. |
(0.57) | (Luk 10:12) | 1 tn The noun “Sodom” is in emphatic position in the Greek text. |
(0.57) | (Luk 10:9) | 2 tn Grk “in it”; the referent (that town) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Luk 5:9) | 3 sn In the Greek text, this term is in an emphatic position. |
(0.57) | (Luk 3:13) | 1 tn In the Greek text μηδὲν πλέον (mēden pleon, “no more”) is in an emphatic position. |
(0.57) | (Mar 2:28) | 1 tn The term “lord” is in emphatic position in the Greek text. |
(0.57) | (Mat 23:29) | 1 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4. |
(0.57) | (Mat 23:34) | 2 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4. |
(0.57) | (Mat 23:27) | 1 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4. |
(0.57) | (Mat 23:15) | 1 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4. |
(0.57) | (Mat 23:23) | 1 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4. |
(0.57) | (Mat 23:25) | 1 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4. |
(0.57) | (Mat 23:13) | 1 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4. |
(0.57) | (Mat 12:8) | 1 tn The term “lord” is in emphatic position in the Greek text. |
(0.57) | (Mat 5:15) | 1 tn Grk “Nor do they light.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general. |
(0.57) | (Hag 2:3) | 1 tn Heb “this house in its earlier splendor”; NAB, NIV, NRSV “in its former glory.” |
(0.57) | (Hab 2:4) | 2 tn Or “righteous.” The oppressed individuals mentioned in 1:4 are probably in view here. |
(0.57) | (Nah 1:15) | 9 tn Heb “he.” This is in agreement with the singular “wicked one” in the previous line. |
(0.57) | (Oba 1:12) | 7 tn Heb “in the day of adversity”; cf. NASB “in the day of their distress.” |