Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 9421 - 9440 of 25462 for To (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.31) (Gen 20:9)

tn Heb “Deeds which should not be done you have done to me.” The imperfect has an obligatory nuance here.

(0.31) (Gen 19:22)

tn Heb “Be quick! Escape to there!” The two imperatives form a verbal hendiadys, the first becoming adverbial.

(0.31) (Gen 19:29)

tn Or “of the plain”; Heb “of the circle,” referring to the “circle” or oval area of the Jordan Valley.

(0.31) (Gen 19:17)

tn Or “in the plain”; Heb “in the circle,” referring to the “circle” or oval area of the Jordan Valley.

(0.31) (Gen 19:14)

sn The language has to be interpreted in the light of the context and the social customs. The men are called “sons-in-law” (literally “the takers of his daughters”), but the daughters had not yet had sex with a man. It is better to translate the phrase “who were going to marry his daughters.” Since formal marriage contracts were binding, the husbands-to-be could already be called sons-in-law.

(0.31) (Gen 18:27)

tn The disjunctive clause is a concessive clause here, drawing out the humility as a contrast to the Lord.

(0.31) (Gen 17:9)

tn Heb “my covenant.” The Hebrew word בְּרִית (berit) can refer to (1) the agreement itself between two parties (see v. 7), (2) the promise made by one party to another (see vv. 2-3, 7), (3) an obligation placed by one party on another, or (4) a reminder of the agreement. In vv. 9-10 the word refers to a covenantal obligation which God gives to Abraham and his descendants.

(0.31) (Gen 17:6)

tn This verb starts a series of perfect verbal forms with vav (ו) consecutive to express God’s intentions.

(0.31) (Gen 17:5)

tn The perfect verbal form is used here in a rhetorical manner to emphasize God’s intention.

(0.31) (Gen 16:2)

tn Heb “perhaps I will be built from her.” Sarai hopes to have a family established through this surrogate mother.

(0.31) (Gen 14:15)

tn Heb “left.” Directions in ancient Israel were given in relation to the east rather than the north.

(0.31) (Gen 13:2)

tn This parenthetical clause, introduced by the vav (ו) disjunctive (translated “now”), provides information necessary to the point of the story.

(0.31) (Gen 12:4)

sn So Abram left. This is the report of Abram’s obedience to God’s command (see v. 1).

(0.31) (Gen 10:26)

sn The name Sheleph may be related to Shilph, a district of Yemen; Shalph is a Yemenite tribe.

(0.31) (Gen 10:24)

sn Genesis 11 traces the line of Shem through Eber (עֵבֶר, ʿever) to Abraham the “Hebrew” (עִבְרִי, ʿivri).

(0.31) (Gen 10:18)

sn The Arvadites lived in the city Arvad, located on an island near the mainland close to the river El Kebir.

(0.31) (Gen 10:14)

sn The Caphtorites resided in Crete, but in Egyptian literature Caphtor refers to “the region beyond” the Mediterranean.

(0.31) (Gen 10:11)

sn The name Rehoboth Ir means “and broad streets of a city,” perhaps referring to a suburb of Nineveh.

(0.31) (Gen 9:12)

tn The Hebrew term עוֹלָם (ʿolam) means “ever, forever, lasting, perpetual.” The covenant would extend to subsequent generations.

(0.31) (Gen 8:11)

tn The clause introduced by vav (ו) consecutive is translated as a temporal clause subordinated to the following clause.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org