Texts Notes Verse List Exact Search
Results 921 - 940 of 3813 for text (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 Next Last
  Discovery Box
(0.43) (Joh 8:54)

tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied in English to clarify the plural Greek pronoun and verb.

(0.43) (Joh 8:41)

tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied in English to clarify the plural Greek pronoun and verb.

(0.43) (Joh 5:23)

tn Grk “all.” The word “people” is not in the Greek text but is supplied for stylistic reasons and for clarity (cf. KJV “all men”).

(0.43) (Joh 3:12)

tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to indicate that the verb is second person plural (referring to more than Nicodemus alone).

(0.43) (Joh 2:5)

tn The pronoun “it” is not in the Greek text, but has been supplied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.

(0.43) (Luk 24:15)

tn The phrase “these things” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

(0.43) (Luk 23:53)

tn In the Greek text this pronoun (αὐτόν, auton) is masculine, while the previous one (αὐτό, auto) is neuter, referring to the body.

(0.43) (Luk 22:31)

sn This pronoun is plural in the Greek text, so it refers to all the disciples of which Peter is the representative.

(0.43) (Luk 22:20)

tn The words “he took” are not in the Greek text at this point, but are an understood repetition from v. 19.

(0.43) (Luk 22:13)

tn The word “things” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

(0.43) (Luk 18:22)

tn The words “the money” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

(0.43) (Luk 17:21)

tn This is a present tense in the Greek text. In contrast to waiting and looking for the kingdom, it is now available.

(0.43) (Luk 14:29)

tn The words “the tower” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

(0.43) (Luk 14:29)

tn The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

(0.43) (Luk 14:23)

tn The word “people” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

(0.43) (Luk 13:16)

tn The word “long” reflects the emphasis added in the Greek text by ἰδού (idou). See BDAG 468 s.v. 1.

(0.43) (Luk 12:45)

tn In the Greek text this is a third class condition that for all practical purposes is a hypothetical condition (note the translation of the following verb “should say”).

(0.43) (Luk 12:20)

tn Grk “the things you have prepared, whose will they be?” The words “for yourself” are not in the Greek text, but are implied.

(0.43) (Luk 11:30)

tn The repetition of the words “a sign” are not in the Greek text, but are implied and are supplied here for clarity.

(0.43) (Luk 11:19)

tn The pronoun “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org