(0.38) | (Act 15:25) | 2 tn BDAG 255 s.v. δοκέω 2.b.β lists this verse under the meaning “it seems best to me, I decide, I resolve.” |
(0.38) | (Act 15:22) | 1 tn BDAG 255 s.v. δοκέω 2.b.β lists this verse under the meaning “it seems best to me, I decide, I resolve.” |
(0.38) | (Act 15:21) | 2 tn The translation “read aloud” is used to indicate the actual practice; translating as “read” could be misunderstood to mean private, silent reading. |
(0.38) | (Act 15:15) | 2 sn The term agree means “match” or “harmonize with.” James’ point in the introduction argues that many of the OT prophets taught this. He gives one example (which follows). |
(0.38) | (Act 15:9) | 1 tn BDAG 231 s.v. διακρίνω 1.b lists this passage under the meaning “to conclude that there is a difference, make a distinction, differentiate.” |
(0.38) | (Act 14:28) | 1 tn BDAG 238 s.v. διατρίβω gives the meaning as “spend” when followed by an accusative τὸν χρόνον (ton chronon) which is the case here. |
(0.38) | (Act 13:36) | 2 tn The verb κοιμάω (koimaō) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer. |
(0.38) | (Act 13:27) | 3 tn Usually φωνή (phōnē) means “voice,” but BDAG 1071-72 s.v. φωνή 2.c has “Also of sayings in scripture…Ac 13:27.” |
(0.38) | (Act 10:48) | 2 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” Jesus’ right to judge as the provider of forgiveness is highlighted here. |
(0.38) | (Act 10:17) | 1 tn Or “was greatly confused over.” The term means to be perplexed or at a loss (BDAG 235 s.v. διαπορέω). |
(0.38) | (Act 10:17) | 3 sn As Peter puzzled over the meaning of the vision, the messengers from Cornelius approached the gate. God’s direction here had a sense of explanatory timing. |
(0.38) | (Act 9:36) | 3 sn This is a parenthetical note by the author. Dorcas is the Greek translation of the Aramaic name Tabitha. Dorcas in Greek means “gazelle” or “deer.” |
(0.38) | (Act 9:22) | 5 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” Note again the variation in the titles used. |
(0.38) | (Act 9:10) | 3 tn Grk “behold, I,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2). |
(0.38) | (Act 8:39) | 1 tn BDAG 189 s.v. γάρ 2 indicates that under certain circumstances γάρ (gar) has the same meaning as δέ (de). |
(0.38) | (Act 8:33) | 3 tn Or “family; or “origin.” The meaning of γενεά (genea) in the quotation is uncertain; BDAG 192 s.v. γενεά 4 suggests “family history.” |
(0.38) | (Act 7:60) | 4 tn The verb κοιμάω (koimaō) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer. |
(0.38) | (Act 7:54) | 1 tn This verb, which also occurs in Acts 5:33, means “cut to the quick” or “deeply infuriated” (BDAG 235 s.v. διαπρίω). |
(0.38) | (Act 7:35) | 3 tn Or “liberator.” The meaning “liberator” for λυτρωτήν (lutrōtēn) is given in L&N 37.129: “a person who liberates or releases others.” |
(0.38) | (Act 5:28) | 6 sn To bring this man’s blood on us is an idiom meaning “you intend to make us guilty of this man’s death.” |