(0.30) | (Joh 3:16) | 4 sn The alternatives presented are only two (again, it is typical of Johannine thought for this to be presented in terms of polar opposites): perish or have eternal life. |
(0.30) | (Luk 24:9) | 1 sn Judas is now absent and “the twelve” have now become “the eleven.” Other disciples are also gathered with the remaining eleven. |
(0.30) | (Luk 24:12) | 5 sn Peter’s wondering was not a lack of faith, but struggling in an attempt to understand what could have happened. |
(0.30) | (Luk 23:8) | 3 sn Herod, hoping to see him perform some miraculous sign, seems to have treated Jesus as a curiosity (cf. 9:7-9). |
(0.30) | (Luk 22:57) | 3 sn The expression “I do not know him” had an idiomatic use in Jewish ban formulas in the synagogue and could mean, “I have nothing to do with him.” |
(0.30) | (Luk 22:10) | 2 sn Since women usually carried these jars, it would have been no problem for Peter and John to recognize the man Jesus was referring to. |
(0.30) | (Luk 20:39) | 3 sn Teacher, you have spoken well! The scribes, being Pharisees, were happy for the defense of resurrection and angels, which they (unlike the Sadducees) believed in. |
(0.30) | (Luk 19:20) | 5 tn The piece of cloth, called a σουδάριον (soudarion), could have been a towel, napkin, handkerchief, or face cloth (L&N 6.159). |
(0.30) | (Luk 18:38) | 4 sn Have mercy on me is a request for healing (cf. 17:13). It is not owed the man. He simply asks for God’s kind grace. |
(0.30) | (Luk 18:21) | 4 sn Since my youth. Judaism regarded the age of thirteen as the age when a man would have become responsible to live by God’s commands. |
(0.30) | (Luk 18:7) | 2 sn The prayers have to do with the righteous who cry out to him to receive justice. The context assumes the righteous are persecuted. |
(0.30) | (Luk 17:4) | 1 sn You must forgive him. Forgiveness is to be readily given and not withheld. In a community that is to have restored relationships, grudges are not beneficial. |
(0.30) | (Luk 17:2) | 2 tn Grk “if a millstone were tied…and he were thrown.” The conditional construction in Greek has been translated by English infinitives: “to have…and be thrown.” |
(0.30) | (Luk 16:1) | 3 sn His manager was the steward in charge of managing the house. He could have been a slave trained for the role. |
(0.30) | (Luk 15:29) | 2 tn Or simply, “have served,” but in the emotional context of the older son’s outburst the translation given is closer to the point. |
(0.30) | (Luk 15:18) | 1 sn In the confession “I have sinned” there is a recognition of wrong that pictures the penitent coming home and “being found.” |
(0.30) | (Luk 15:15) | 2 tn Grk “and he.” Here the conjunction καί (kai) and the personal pronoun have been translated by a relative pronoun to improve the English style. |
(0.30) | (Luk 14:18) | 3 sn I have bought a field. An examination of newly bought land was a common practice. It was this person’s priority. |
(0.30) | (Luk 13:34) | 3 sn How often I have longed to gather your children. Jesus, like a lamenting prophet, speaks for God here, who longed to care tenderly for Israel and protect her. |
(0.30) | (Luk 13:27) | 2 tn Grk “he will say, saying to you.” The participle λέγων (legōn) and its indirect object ὑμῖν (humin) are redundant in contemporary English and have not been translated. |