(0.40) | (Psa 69:30) | 1 tn Heb “I will praise the name of God with a song.” |
(0.40) | (Psa 66:20) | 3 tn Heb “did not turn aside my prayer, or his loyal love from with me.” |
(0.40) | (Psa 65:12) | 2 tn That is, with rich vegetation that brings joy to those who see it. |
(0.40) | (Psa 65:5) | 1 tn Heb “[with] awesome acts in deliverance you answer us, O God of our salvation.” |
(0.40) | (Psa 63:2) | 3 tn Heb “seeing.” The preposition with the infinitive construct here indicates an accompanying circumstance. |
(0.40) | (Psa 61:8) | 2 tn Or perhaps, “and thereby fulfill.” The preposition with the infinitive construct here indicates an accompanying circumstance. |
(0.40) | (Psa 59:7) | 1 tn Heb “look, they gush forth with their mouth, swords [are] in their lips.” |
(0.40) | (Psa 53:2) | 4 tn That is, who seeks to have a relationship with God by obeying and worshiping him. |
(0.40) | (Psa 51:7) | 3 tn After the preceding imperfect, the imperfect with vav (ו) conjunctive indicates result. |
(0.40) | (Psa 47:1) | 2 tn Heb “Shout to God with [the] sound of a ringing cry!” |
(0.40) | (Psa 45:15) | 1 tn Heb “they are led with joy and happiness, they enter the house of the king.” |
(0.40) | (Psa 45:8) | 1 tn The words “perfumed with” are supplied in the translation for clarification. |
(0.40) | (Psa 45:1) | 4 tn Heb “[with] a good word.” The “good word” probably refers here to the song that follows. |
(0.40) | (Psa 43:4) | 3 tn The cohortative with vav (ו) conjunctive probably indicates purpose (“so that”) or intention. |
(0.40) | (Psa 39:1) | 3 tn Heb “I will watch my ways, from sinning with my tongue.” |
(0.40) | (Psa 38:1) | 3 sn Cf. Ps 38:1 with Ps 6:1, which has similar wording. |
(0.40) | (Psa 34:19) | 4 tn Heb “him,” agreeing with the singular form in the preceding line. |
(0.40) | (Psa 30:11) | 1 sn Covered me with joy. “Joy” probably stands metonymically for festive attire here. |
(0.40) | (Psa 25:19) | 1 tn Heb “see my enemies for they are numerous, and [with] violent hatred they hate me.” |
(0.40) | (Psa 22:7) | 2 tn Heb “they separate with a lip.” Apparently this refers to their verbal taunting. |