(0.40) | (Psa 104:16) | 2 tn Heb “are satisfied,” which means here that they receive abundant rain (see v. 13). |
(0.40) | (Psa 90:12) | 1 tn Heb “to number our days,” that is, to be aware of how few they really are. |
(0.40) | (Psa 72:9) | 2 sn As they bow down before him, it will appear that his enemies are licking the dust. |
(0.40) | (Psa 71:23) | 1 tn Or “when.” The translation assumes that כִּי (ki) has an emphasizing (asseverative) function here. |
(0.40) | (Psa 68:34) | 2 sn The language of v. 34 echoes that of Deut 33:26. |
(0.40) | (Psa 65:4) | 2 tn Heb “[whom] you bring near [so that] he might live [in] your courts.” |
(0.40) | (Psa 62:4) | 1 tn That is, the psalmist’s enemies addressed in the previous verse. |
(0.40) | (Psa 61:2) | 4 tn Heb “on to a rocky summit [that] is higher than I.” |
(0.40) | (Psa 53:2) | 4 tn That is, who seeks to have a relationship with God by obeying and worshiping him. |
(0.40) | (Psa 44:22) | 3 tn Heb “like sheep of slaughtering,” that is, sheep destined for slaughter. |
(0.40) | (Psa 45:1) | 4 tn Heb “[with] a good word.” The “good word” probably refers here to the song that follows. |
(0.40) | (Psa 44:4) | 3 tn That is, Israel. See Pss 14:7; 22:23. |
(0.40) | (Psa 43:4) | 3 tn The cohortative with vav (ו) conjunctive probably indicates purpose (“so that”) or intention. |
(0.40) | (Psa 41:1) | 6 tn That is, the one who has been kind to the poor. |
(0.40) | (Psa 38:18) | 1 tn Or “for.” The translation assumes that כִּי (ki) is asseverative here. |
(0.40) | (Psa 32:6) | 4 sn The surging water is here a metaphor for trouble that endangers one’s life. |
(0.40) | (Psa 28:9) | 2 tn Heb “your inheritance.” The parallelism (note “your people”) indicates that Israel is in view. |
(0.40) | (Psa 25:7) | 2 sn That is, the sins characteristic of youths, who lack moral discretion and wisdom. |
(0.40) | (Psa 21:10) | 1 tn Heb “fruit.” The next line makes it clear that offspring is in view. |
(0.40) | (Psa 18:29) | 1 tn Or “for.” The translation assumes that כִּי (ki) is asseverative here. |