(0.57) | (Zep 3:1) | 2 sn The following verses show that Jerusalem, personified as a woman (“she”), is the referent. |
(0.57) | (Zep 2:13) | 1 tn Heb “He”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Zep 2:14) | 1 tn Heb “flocks.” The Hebrew word can refer to both flocks of sheep and herds of cattle. |
(0.57) | (Hab 2:3) | 3 tn Heb “it”; the referent (the message) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Nah 2:8) | 5 tn Heb “they”; the referent (the people of Nineveh) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Nah 2:5) | 1 tn Heb “he”; the referent (the commander) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Mic 7:12) | 4 tn Heb “the River,” referring to the Euphrates River (so also NASB, NIV). |
(0.57) | (Mic 5:3) | 1 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Mic 5:3) | 2 tn Heb “them”; the referent (the people of Israel) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Mic 5:3) | 4 sn The woman in labor. Personified, suffering Jerusalem is the referent. See 4:9-10. |
(0.57) | (Mic 5:3) | 6 tn Heb “his”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Mic 5:6) | 4 tn Heb “he”; the referent (the coming king) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Mic 3:12) | 1 tn The plural pronoun refers to the leaders, priests, and prophets mentioned in the preceding verse. |
(0.57) | (Mic 4:11) | 1 tn Heb “let her be desecrated.” The referent (Jerusalem) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Mic 3:4) | 1 tn Heb “they,” referring to the indicted leaders in vv. 1-3. |
(0.57) | (Mic 1:14) | 3 tn Heb “houses.” By metonymy this refers to the people who live in them. |
(0.57) | (Jon 1:3) | 11 tn “Them” refers to the other passengers and sailors in the ship. |
(0.57) | (Amo 9:12) | 1 sn They probably refers to the Israelites or to the Davidic rulers of the future. |
(0.57) | (Amo 8:6) | 1 sn The expression trade silver for the poor refers to the slave trade. |
(0.57) | (Amo 8:12) | 1 tn Heb “they”; the referent (people) has been specified in the translation for clarity. |