(0.35) | (Jos 9:1) | 3 tn Heb “all the coast of the Great Sea.” The “Great Sea” was the typical designation for the Mediterranean Sea. |
(0.35) | (Jos 8:35) | 1 tn Heb “There was not a word from all which Moses commanded that Joshua did not read aloud.” |
(0.35) | (Jos 8:11) | 1 tn Heb “All the people of war who were with him went up and approached and came opposite the city.” |
(0.35) | (Jos 1:14) | 1 tn Heb “But you must cross over armed for battle before your brothers, all [you] mighty men of strength.” |
(0.35) | (Deu 28:20) | 3 tn Heb “the evil of your doings wherein you have forsaken me”; CEV “all because you rejected the Lord.” |
(0.35) | (Deu 26:16) | 1 tn Or “mind and being”; cf. NCV “with your whole being”; TEV “obey them faithfully with all your heart.” |
(0.35) | (Deu 26:13) | 2 tn Heb “according to all your commandment that you commanded me.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons. |
(0.35) | (Deu 24:13) | 1 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation seeks to reflect with “by all means.” |
(0.35) | (Deu 16:4) | 2 tn Heb “remain all night until the morning” (so KJV, ASV). This has been simplified in the translation for stylistic reasons. |
(0.35) | (Deu 15:10) | 1 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “by all means.” |
(0.35) | (Deu 11:6) | 4 tn Heb “their houses,” referring to all who lived in their household. Cf. KJV, ASV, NASB, NIV, NRSV, NLT “households.” |
(0.35) | (Deu 5:22) | 1 tn Heb “and he added no more” (so KJV, NASB, NRSV); NLT “This was all he said at that time.” |
(0.35) | (Num 32:33) | 1 tn Heb “the land with its cities in the borders of the cities of the land all around.” |
(0.35) | (Num 14:14) | 1 tn The singular participle is to be taken here as a collective, representing all the inhabitants of the land. |
(0.35) | (Num 9:18) | 2 tn Heb “all the days of—that the cloud settled over the tabernacle.” “All” is the adverbial accusative of time telling how long they camped in one spot—all. The word is then qualified by the genitive of the thing measured—“all of the days”—and this in turn is qualified by a noun clause functioning as a genitive after “days of.” |
(0.35) | (Lev 21:24) | 1 tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) introduces a concluding statement for all the preceding material. |
(0.35) | (Lev 21:6) | 3 tc Smr and all early versions have the plural adjective “holy” rather than the MT singular noun “holiness.” |
(0.35) | (Lev 17:14) | 2 tn Heb “of all flesh” (also later in this verse). See the note on “every living thing” in v. 11. |
(0.35) | (Lev 15:4) | 1 tn Heb “All the bed which the man with a discharge sits on it shall be unclean”; cf. NLT “Any bedding.” |
(0.35) | (Lev 15:4) | 2 tn Heb “and all the vessel which he sits on it shall be unclean”; NASB “everything on which he sits.” |