Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 9141 - 9160 of 25462 for To (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.31) (Deu 33:14)

tn Heb “and from the harvest of the yield of.” This has been simplified in the translation to avoid redundancy.

(0.31) (Deu 33:8)

tn Heb “godly man.” The reference is probably to Moses as representative of the whole tribe of Levi.

(0.31) (Deu 32:51)

tn Heb “did not esteem me holy.” Cf. NIV “did not uphold my holiness”; NLT “failed to demonstrate my holiness.”

(0.31) (Deu 31:7)

tn The Hebrew text includes “and said to him.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

(0.31) (Deu 30:16)

tn Heb “which you are going there to possess it.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.

(0.31) (Deu 30:9)

tn Heb “return and.” The Hebrew verb is used idiomatically here to indicate the repetition of the following action.

(0.31) (Deu 30:10)

tn Heb “to the Lord your God.” See note on the second occurrence of the word “he” in v. 3.

(0.31) (Deu 30:3)

tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

(0.31) (Deu 29:15)

tn This is interpreted by some English versions as a reference to generations not yet born (cf. TEV, CEV, NLT).

(0.31) (Deu 28:61)

tn The Hebrew term תּוֹרָה (torah) can refer either (1) to the whole Pentateuch or, more likely, (2) to the book of Deuteronomy or even (3) only to this curse section of the covenant text. “Scroll” better reflects the actual document, since “book” conveys the notion of a bound book with pages to the modern English reader. Cf. KJV, NASB, NRSV “the book of this law”; NIV, NLT “this Book of the Law”; TEV “this book of God’s laws and teachings.”

(0.31) (Deu 28:51)

tn Heb “it” (so NRSV), a collective singular referring to the invading nation (several times in this verse and v. 52).

(0.31) (Deu 26:13)

tn Heb “according to all your commandment that you commanded me.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.

(0.31) (Deu 25:19)

tn Heb “ the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

(0.31) (Deu 26:2)

tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

(0.31) (Deu 24:13)

tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation seeks to reflect with “by all means.”

(0.31) (Deu 25:3)

tn Heb “your brothers” but not limited only to an actual sibling; cf. NAB) “your kinsman”; NRSV, NLT “your neighbor.”

(0.31) (Deu 24:5)

tc For the MT’s reading Piel שִׂמַּח (simmakh, “bring joy to”), the Syriac and others read שָׂמַח (samakh, “enjoy”).

(0.31) (Deu 24:10)

tn Heb “his pledge.” This refers to something offered as pledge of repayment, i.e., as security for the debt.

(0.31) (Deu 23:21)

tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

(0.31) (Deu 23:1)

sn The Hebrew term translated “assembly” (קָהָל, qahal) does not refer here to the nation as such but to the formal services of the tabernacle or temple. Since emasculated or other sexually abnormal persons were commonly associated with pagan temple personnel, the thrust here may be primarily polemical in intent. One should not read into this anything having to do with the mentally and physically handicapped as fit to participate in the life and ministry of the church.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org