Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 9061 - 9080 of 25462 for To (0.001 seconds)
  Discovery Box
(0.31) (2Sa 2:9)

tc The MT here reads “the Ashurite,” but this is problematic if it is taken to mean “the Assyrian.” Ish Bosheth’s kingdom obviously was not of such proportions as to extend to Assyria. The Syriac Peshitta and the Vulgate render the word as “the Geshurite,” while the Targum has “of the house of Ashur.” We should probably emend the Hebrew text to read “the Geshurite.” The Geshurites lived in the northeastern part of the land of Palestine.

(0.31) (2Sa 1:27)

sn The expression weapons of war may here be a figurative way of referring to Saul and Jonathan.

(0.31) (2Sa 1:10)

tn Heb “after his falling”; NAB “could not survive his wound”; CEV “was too badly wounded to live much longer.”

(0.31) (1Sa 30:3)

tn Heb “and David and his men came to the city, and look, it was burned with fire.”

(0.31) (1Sa 28:3)

tn The Hebrew term translated “mediums” actually refers to a pit used by a magician to conjure up underworld spirits (see 2 Kgs 21:6). In v. 7 the witch of Endor is called the owner of a ritual pit. See H. Hoffner, “Second Millennium Antecedents to the Hebrew ʾÔḆ,” JBL 86 (1967): 385-401. Here the term refers by metonymy to the owner of such a pit (see H. A. Hoffner, TDOT 1:133).

(0.31) (1Sa 25:18)

sn The seah was a dry measure equal to one-third of an ephah, or not quite eleven quarts.

(0.31) (1Sa 21:5)

tn Or “things”; or “weapons”; Heb “vessels,” which some understand as a reference to the soldiers’ bodies (so NIV).

(0.31) (1Sa 20:19)

tn Heb “on the day of the deed.” This probably refers to the incident recorded in 19:2.

(0.31) (1Sa 16:1)

tc The Lucianic recension of the Old Greek translation includes the following words: “And the Lord said to Samuel.”

(0.31) (1Sa 14:21)

tn Heb “and the Hebrews were to the Philistines formerly, who went up with them in the camp all around.”

(0.31) (1Sa 14:7)

tn Heb “Look, I am with you, according to your heart.” See the note at 13:14.

(0.31) (1Sa 12:19)

tn Heb “for we have added to all our sins an evil [thing] by asking for ourselves a king.”

(0.31) (1Sa 4:13)

tn The Qal of this verb, צָפָה (tsafah), means “to look.” (The more common word for “to see” is רָאָה, raʾah). Here the ptc. is Piel, which means “to be on the lookout for, look” (HALOT 1045 s.v. I צָפָה). Since we are told later that Eli could not see (which may mean that his eyesight was poor), the important part of using this verb is that Eli positioned himself to get the news as soon as it arrived.

(0.31) (1Sa 2:27)

tn Or “certainly.” The infinitive absolute appears before the finite verb to emphasize its modality, here the indicative mode.

(0.31) (1Sa 2:10)

tc The LXX greatly expands v. 10 with an addition that seems to be taken from Jer 9:23-24.

(0.31) (1Sa 1:21)

tn The Hebrew suffix could be “his vow” or “its vow,” referring to his household’s vow.

(0.31) (1Sa 1:3)

tn Heb “from days to days.” In this phrase “days” idiomatically means a year, as a set of days.

(0.31) (Rut 4:4)

tn Heb “for there is no one besides you to redeem, and I am after you” (NASB similar).

(0.31) (Rut 3:17)

tc The MT (Kethib) lacks the preposition אֵלַי (ʾelay, “to me”) which is attested in the marginal reading (Qere).

(0.31) (Rut 3:8)

tn Heb “and behold” (so KJV, NASB). The narrator invites the reader to view the situation through Boaz’s eyes.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org