Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 9041 - 9060 of 25462 for To (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.31) (1Ki 5:18)

tn Heb “the Gebalites.” The reading is problematic and some emend to a verb form meaning, “set the borders.”

(0.31) (1Ki 5:13)

sn Work crews. This Hebrew word (מַס, mas) refers to a group of laborers conscripted for royal or public service.

(0.31) (1Ki 4:29)

tn Heb “heart,” i.e., mind. (The Hebrew term translated “heart” often refers to the mental faculties.)

(0.31) (1Ki 4:6)

sn The work crews. This Hebrew word (מַס, mas) refers to a group of laborers conscripted for royal or public service.

(0.31) (1Ki 4:23)

tn The words “in the stall” are added for clarification; note the immediately following reference to cattle from the pasture.

(0.31) (1Ki 2:43)

tn Heb “Why have you not kept the oath [to] the Lord and the commandment I commanded you?”

(0.31) (1Ki 2:44)

tn Heb “You know all the evil, for your heart knows, which you did to David my father.”

(0.31) (1Ki 2:3)

tn Heb “then you will cause to succeed all which you do and all which you turn there.”

(0.31) (1Ki 1:4)

tn Heb “did not know her.” The verb יָדַע (yadaʿ, “to know”) is a euphemism for sexual relations.

(0.31) (2Sa 18:33)

tc The Lucianic Greek recension and Syriac Peshitta lack this repeated occurrence of “my son” due to haplography.

(0.31) (2Sa 17:29)

tn Heb “cheese of the herd,” probably referring to cheese from cow’s milk (rather than goat’s milk).

(0.31) (2Sa 16:22)

sn That is, on top of the flat roof of the palace, so it would be visible to the public.

(0.31) (2Sa 16:16)

tn Heb “to Absalom.” The proper name has been replaced by the pronoun “him” in the translation for stylistic reasons.

(0.31) (2Sa 14:15)

tc The LXX (ὄψεταί με, opsetai me) has misunderstood the Hebrew יֵרְאֻנִי (yereʾuni, Piel perfect, “they have made me fearful”), taking the verb to be a form of the verb רָאָה (raʾah, “to see”) rather than the verb יָרֵא (yareʾ, “to fear”). The fact that the Greek translators were working with an unvocalized Hebrew text (i.e., consonants only) made them very susceptible to this type of error.

(0.31) (2Sa 10:7)

tn The words “the news” and “to meet them” are supplied in the translation for stylistic reasons and for clarification.

(0.31) (2Sa 8:3)

tc The LXX has ἐπιστῆσαι (epistēsai, “cause to stand”). See the parallel text in 1 Chr 18:3.

(0.31) (2Sa 7:23)

tn Heb “and to do for you [plural form] the great [thing] and awesome [things] for your land.”

(0.31) (2Sa 7:6)

tn Heb “in a tent and in a dwelling.” The expression is a hendiadys, using two terms to express one idea.

(0.31) (2Sa 5:8)

tn Heb “the house.” TEV takes this as a reference to the temple (“the Lord’s house”).

(0.31) (2Sa 3:9)

tc Heb “has sworn to David.” The LXX, with the exception of the recension of Origen, adds “in this day.”



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org