(0.40) | (1Sa 20:17) | 1 tn Heb “for [with] the love of his [own] life he loved him.” |
(0.40) | (1Sa 18:28) | 3 tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (1Sa 18:2) | 1 tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (1Sa 18:13) | 1 tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (1Sa 15:2) | 1 tn Heb “what Amalek did to Israel, how he placed against him.” |
(0.40) | (1Sa 14:13) | 2 tn Heb “and the one carrying his equipment was killing after him.” |
(0.40) | (1Sa 13:8) | 2 tn Heb “dispersed from upon him”; NAB, NRSV “began to slip away.” |
(0.40) | (1Sa 10:10) | 2 tn Heb “him”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Rut 2:4) | 4 tn Heb “said to him.” For stylistic reasons “replied” is used in the present translation. |
(0.40) | (Jdg 20:40) | 1 tn Heb “Benjamin turned after him and, look, the whole city went up toward the sky.” |
(0.40) | (Jdg 19:8) | 1 tn Heb “Sustain your heart.” He is once more inviting him to stay for a meal. |
(0.40) | (Jdg 19:7) | 2 tn Heb “his father-in-law persuaded him and he again spent the night there.” |
(0.40) | (Jdg 16:2) | 3 tn Heb “and they lay in wait for him all night in the city gate.” |
(0.40) | (Jdg 15:3) | 1 tc Codex Alexandrinus (A) of the (original) LXX has the singular “to him.” |
(0.40) | (Jdg 14:6) | 2 tn Heb “him” or “it”; the referent (the lion) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Jdg 14:5) | 3 tn Heb “and look, a young lion of the lions was roaring to meet him.” |
(0.40) | (Jdg 13:10) | 1 tn Heb “and said to him.” This phrase has not been translated for stylistic reasons. |
(0.40) | (Jdg 11:3) | 3 tn Heb “Empty men joined themselves to Jephthah and went out with him.” |
(0.40) | (Jdg 9:28) | 2 tn Heb “him”; the referent (Abimelech) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Jdg 9:16) | 2 tn Heb “if according to the deeds of his hands you have done to him.” |