Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 8921 - 8940 of 25462 for To (0.001 seconds)
  Discovery Box
(0.31) (Neh 9:36)

tn The expression “to enjoy” is not included in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

(0.31) (Neh 8:9)

tn Heb “the people.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.

(0.31) (Neh 7:3)

tn Presumably this would mean the gates were not to be opened until later in the morning and were to remain open until evening. Some, however, have understood Nehemiah’s instructions to mean that the gates were not to be left open during the hottest part of the day, but must be shut and locked while the guards are still on duty. See J. Barr, “Hebrew עַד, especially at Job i.18 and Neh vii.3, ” JJS 27 (1982): 177-88.

(0.31) (Neh 2:20)

tn Heb “will arise and build.” The idiom “arise and…” means to begin the action described by the second verb.

(0.31) (Neh 3:1)

tn Or “consecrated” (so NASB, NRSV); KJV, ASV “sanctified”; NCV “gave it to the Lord’s service.”

(0.31) (Neh 1:11)

tn The vav (ו) on וַאֲנִי (vaʾani, “Now, I”) introduces a disjunctive parenthetical clause that provides background information to the reader.

(0.31) (Neh 1:6)

tn Heb “have sinned.” For stylistic reasons—to avoid redundancy in English—this was translated as “committed.”

(0.31) (Ezr 10:16)

tn Heb “the heads of the fathers, to the house of their fathers, and all of them by name.”

(0.31) (Ezr 7:27)

sn At this point the language of the book reverts from Aramaic (7:12-26) back to Hebrew.

(0.31) (Ezr 6:3)

tn Aram “raised”; or perhaps “retained” (so NASB; cf. NLT), referring to the original foundations of Solomon’s temple.

(0.31) (Ezr 2:42)

tc Here it is preferable to delete the reading בְּנֵי (bene, “the sons of”) found in the MT.

(0.31) (2Ch 34:31)

tc This assumes an emendation to עַמּוּדוֹ (ʿammudo), see 23:13. The MT reads “at his place.”

(0.31) (2Ch 32:33)

tn Heb “and honor they did to him in his death, all Judah and the residents of Jerusalem.”

(0.31) (2Ch 30:24)

tn Heb “the assembly.” The pronoun “them” has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.

(0.31) (2Ch 29:21)

sn Perhaps these terms refer metonymically to the royal court, the priests and Levites, and the people, respectively.

(0.31) (2Ch 28:19)

tn The infinitive absolute precedes the cognate nominal form to emphasize the degree of Ahaz’s unfaithfulness.

(0.31) (2Ch 28:8)

tn Heb “the loot.” The pronoun (“it”) has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.

(0.31) (2Ch 27:5)

tn Heb “This the sons of Ammon brought to him, and in the second year and the third.”

(0.31) (2Ch 27:5)

sn As a unit of dry measure a cor was roughly equivalent to six bushels (about 220 liters).

(0.31) (2Ch 24:4)

tn Heb “and it was, later, there was with the heart of Joash to repair the house of the Lord.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org