Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 8901 - 8920 of 25462 for To (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.31) (Job 5:25)

tn The word means “your shoots” and is parallel to “your seed” in the first colon. It refers here (as in Isa 34:1 and 42:5) to the produce of the earth. Some commentators suggest that Eliphaz seems to have forgotten or was insensitive to Job’s loss of his children; H. H. Rowley (Job [NCBC], 57) says his conventional theology is untouched by human feeling.

(0.31) (Job 5:27)

tn To make a better parallelism, some commentators have replaced the imperative with another finite verb, “we have found it.”

(0.31) (Job 5:3)

tn The use of the pronoun here adds emphasis to the subject of the sentence (see GKC 437 §135.a).

(0.31) (Job 4:18)

tn The verb שִׂים (sim, “set”) with the preposition ב (bet) has the sense of “impute” or “attribute something to someone.”

(0.31) (Job 3:25)

tn The verb אָתָה (ʾatah) is Aramaic and is equivalent to the Hebrew verb בּוֹא (boʾ, “come, happen”).

(0.31) (Job 3:19)

tn The plural “masters” could be taken here as a plural of majesty rather than as referring to numerous masters.

(0.31) (Job 3:7)

tn The particle הִנֵּה (hinneh, “behold”) in this sentence focuses the reader’s attention on the statement to follow.

(0.31) (Job 1:12)

tn Heb “in your hand.” The idiom means that it is now Satan’s to do with as he pleases.

(0.31) (Job 1:7)

sn Throughout the book of Job exchanges between speakers are stated as “[someone] answered and said.” However, when the Lord speaks, the formula is usually just “he said.” The rhetorical function in Job is likely to show that God initiates and others respond to him. The text only describes the Lord as “answering” when he responds to Job in 38:1; 40:1, 6. That God “responds” to Job shows his merit.

(0.31) (Est 6:2)

tn This individual is referred to as “Bigthan,” a variant spelling of the name, in Esth 2:21.

(0.31) (Est 3:6)

tn Heb “they had related to him.” For stylistic reasons this has been translated as a passive construction.

(0.31) (Est 3:4)

tn Heb “Will the matters of Mordecai stand?”; NASB “to see whether Mordecai’s reason would stand.”

(0.31) (Est 2:15)

tn Heb “who had taken her to him as a daughter”; NRSV “who had adopted her as his own daughter.”

(0.31) (Est 2:21)

tn This individual is referred to as “Bigthana,” a variant spelling of the name, in Esth 6:2.

(0.31) (Est 1:22)

sn For purposes of diplomacy and governmental communication throughout the far-flung regions of the Persian empire the Aramaic language was normally used. Educated people throughout the kingdom could be expected to have competence in this language. But in the situation described in v. 22 a variety of local languages are to be used, and not just Aramaic, so as to make the king’s edict understandable to the largest possible number of people.

(0.31) (Est 1:14)

tn Heb “seers of the face of the king”; NASB “who had access to the king’s presence.”

(0.31) (Est 1:9)

sn Vashti is the name of Xerxes’ queen according to the Book of Esther. But in the Greek histories of this period the queen’s name is given as Amestris (e.g., Herodotus, Histories 9.108-13). The name Vashti does not seem to occur in the nonbiblical records from this period. Apparently the two women are not to be confused, but not enough is known about this period to reconcile completely the biblical and extrabiblical accounts.

(0.31) (Neh 13:21)

tn The Hebrew text includes the words “to them,” but they have been excluded from the translation for stylistic reasons.

(0.31) (Neh 12:44)

tc The translation reads מִשְּׂדֵי (missede, “from the fields”) rather than the MT reading לִשְׂדֵי (lisde, “to the fields”).

(0.31) (Neh 10:31)

tn Heb “debt of every hand,” an idiom referring to the hand that holds legally binding contractual agreements.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org