Texts Notes Verse List Exact Search
Results 861 - 880 of 5581 for using (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (Mat 22:40)

tn Grk “hang.” The verb κρεμάννυμι (kremannumi) is used here with a figurative meaning (cf. BDAG 566 s.v. 2.b).

(0.30) (Mat 21:27)

sn Neither will I tell you. Though Jesus gave no answer, the analogy he used to their own question makes his view clear. His authority came from heaven.

(0.30) (Mat 14:26)

tn Grk “on the sea”; or “on the lake.” The translation “water” has been used here for stylistic reasons (cf. the same phrase in v. 25).

(0.30) (Mat 13:4)

tn In Matthew’s version of this parable, plural pronouns are used to refer to the seed in v. 4 (αὐτά [haauta]), although the collective singular is used in v. 5 and following (indicated by the singular verbs like ἔπεσεν [epesen]). For the sake of consistency in English, plural pronouns referring to the seed are used in the translation throughout the Matthean account. In both Mark and Luke the collective singular is used consistently throughout (cf. Mark 4:1-9; Luke 8:4-8).

(0.30) (Mat 7:13)

sn The same verb is used in Matt 5:20, suggesting that the kingdom of heaven is to be understood here as the object.

(0.30) (Mat 7:10)

sn The two questions of vv. 9-10 use a construction in Greek that expects a negative answer: “No parent would do this!”

(0.30) (Mat 6:30)

sn The oven was most likely a rounded clay oven used for baking bread, which was heated by burning wood and dried grass.

(0.30) (Mat 3:12)

tn Or “granary,” “barn” (referring to a building used to store a farm’s produce rather than a building to house livestock).

(0.30) (Mat 3:16)

tn Or “sky.” The Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context. The same word is used in v. 17.

(0.30) (Mat 2:11)

sn Frankincense refers to the aromatic resin of certain trees, used as a sweet-smelling incense (L&N 6.212).

(0.30) (Mat 1:12)

sn The Greek text and the KJV read Salathiel. Most modern English translations use the OT form of the name (cf. Ezra 3:2).

(0.30) (Mal 3:8)

sn The tithes and contributions mentioned here are probably those used to sustain the Levites (see Num 18:8, 11, 19, 21-24).

(0.30) (Mal 1:8)

tn Heb “it” (so NAB, NASB). Contemporary English more naturally uses a plural pronoun to agree with “the lame and sick” in the previous question (cf. NIV, NCV).

(0.30) (Zec 10:4)

sn On the NT use of the image of the cornerstone, see Luke 20:17; Eph 2:20; 1 Pet 2:6.

(0.30) (Zep 1:7)

sn Because a sacrificial meal presupposes the slaughter of animals, it is used here as a metaphor of the bloody judgment to come.

(0.30) (Hab 1:12)

tn Heb “him,” a collective singular referring to the Babylonians. The plural pronoun “them” has been used in the translation in keeping with contemporary English style.

(0.30) (Nah 3:15)

tn The verb אָכַל (ʾakhal, “to consume, to devour”) is used twice for emphasis: “the fire will consume you, the sword…will devour you.”

(0.30) (Nah 2:4)

tn Heb “the chariot.” This is a collective use of the singular, as indicated by the plural verb “[they] race madly” (see GKC 462 §145.b).

(0.30) (Mic 7:19)

tn The verb יָשׁוּב (yashuv, “he will return”) is here used adverbially in relation to the following verb, indicating that the Lord will again show mercy.

(0.30) (Mic 6:14)

tn The Hiphal of פָּלַט (palat) is used in Isa 5:29 of an animal carrying its prey to a secure place.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org