(0.25) | (Job 41:31) | 1 sn The idea is either that the sea is stirred up like the foam from beating the ingredients together, or it is the musk-smell that is the point of comparison. |
(0.25) | (Job 39:18) | 1 tn The colon poses a slight problem here. The literal meaning of the Hebrew verb translated “springs up” (i.e., “lifts herself on high”) might suggest flight. But some of the proposals involve a reading about readying herself to run. |
(0.25) | (Job 38:8) | 1 tn The MT has “and he shut up.” The Vulgate has “Who?” and so many commentaries and editions adopt this reading, if not from the Vulgate, then from the sense of the sequence in the text itself. |
(0.25) | (Job 36:27) | 2 tn This word עֵד (ʿed) occurs also in Gen 2:6. The suggestion has been that instead of a mist it represents an underground watercourse that wells up to water the ground. |
(0.25) | (Job 31:8) | 2 tn The word means “what sprouts up” (from יָצָא [yatsaʾ] with the sense of “sprout forth”). It could refer metaphorically to children (and so Kissane and Pope), as well as in its literal sense of crops. The latter fits here perfectly. |
(0.25) | (Job 27:7) | 3 tc The LXX made a free paraphrase: “No, but let my enemies be as the overthrow of the ungodly, and they that rise up against me as the destruction of transgressors.” |
(0.25) | (Job 27:8) | 2 tn The verb יֵשֶׁל (yeshel) is found only here. It has been related spoils [or sheaves]”); שָׁאַל (shaʾal, “to ask”); נָשָׂא (nasaʾ, “to lift up” [i.e., pray]); and a host of others. |
(0.25) | (Job 22:23) | 1 tc The MT has “you will be built up” (תִּבָּנֶה, tibbaneh). But the LXX has “humble yourself” (reading תְּעַנֶּה [teʿanneh] apparently). Many commentators read this; Dahood has “you will be healed.” |
(0.25) | (Job 15:33) | 1 tn The verb means “to treat violently” or “to wrong.” It indicates that the vine did not nourish the grapes well enough for them to grow, and so they dry up and drop off. |
(0.25) | (Job 13:19) | 2 sn Job is confident that he will be vindicated. But if someone were to show up and have proof of sin against him, he would be silent and die (literally “keep silent and expire”). |
(0.25) | (Job 13:11) | 1 sn The word translated “his majesty” or “his splendor” (שְׂאֵתוֹ, seʾeto) forms a play on the word “show partiality” (תִּשָּׂאוּן, tissaʾun) in the last verse. They are both from the verb נָשַׂא (nasaʾ, “to lift up”). |
(0.25) | (Job 13:8) | 1 sn The idiom used here is “Will you lift up his face?” Here Job is being very sarcastic, for this expression usually means that a judge is taking a bribe. Job is accusing them of taking God’s side. |
(0.25) | (Job 13:5) | 2 tn Heb “and it would be for you for wisdom,” or “that it would become your wisdom.” Job is rather sarcastic here, indicating if they shut up they would prove themselves to be wise (see Prov 17:28). |
(0.25) | (Job 12:14) | 2 tn The verse employs antithetical ideas: “tear down” and “build up,” “imprison” and “escape.” The Niphal verbs in the sentences are potential imperfects. All of this is to say that humans cannot reverse the will of God. |
(0.25) | (Job 11:20) | 4 tn Heb “the breathing out of the soul”; cf. KJV, ASV “the giving up of the ghost.” The line is simply saying that the brightest hope that the wicked have is death. |
(0.25) | (Job 9:35) | 1 tn There is no conjunction with this cohortative, but the implication from the context is that if God’s rod were withdrawn, if the terror were removed, then Job would speak up without fear. |
(0.25) | (Job 9:7) | 3 tn The verb חָתַם (khatam) with בְּעַד (beʿad) before its complement, means “to seal; to wall up; to enclose.” This is a poetic way of saying that God prevents the stars from showing their light. |
(0.25) | (2Ch 32:4) | 1 tn Heb “and they closed up all the springs and the stream that flows in the midst of the land.” Here אָרֶץ (ʾarets, “land”) does not refer to the entire land, but to a smaller region like a district. |
(0.25) | (2Ch 20:34) | 1 tn Heb “the rest of the events of Jehoshaphat, the former and the latter, look, they are written in the records of Jehu son of Hanani, which are taken up in the scroll of the kings of Israel.” |
(0.25) | (2Ch 19:7) | 1 tn Heb “and now let the terror of the Lord be upon you, be careful and act for there is not with the Lord our God injustice, lifting up of a face, and taking a bribe.” |