(0.52) | (Job 27:18) | 2 tn The Hebrew word is the word for “booth,” as in the Feast of Booths. The word describes something that is flimsy; it is not substantial at all. |
(0.52) | (Job 22:4) | 2 sn Of course the point is that God does not charge Job because he is righteous; the point is he must be unrighteous. |
(0.52) | (Job 21:34) | 1 tn The word מָעַל (maʿal) is used for “treachery; deception; fraud.” Here Job is saying that their way of interpreting reality is dangerously unfaithful. |
(0.52) | (Job 20:5) | 1 tn The expression in the text is “quite near.” This indicates that it is easily attained, and that its end is near. |
(0.52) | (Job 19:14) | 1 tn The Pual participle is used for those “known” to him, or with whom he is “familiar,” whereas קָרוֹב (qarov, “near”) is used for a relative. |
(0.52) | (Job 17:3) | 2 sn The idiom is “to strike the hand.” Here the wording is a little different, “Who is he that will strike himself into my hand?” |
(0.52) | (Job 9:19) | 3 sn Job is saying that whether it is a trial of strength or an appeal to justice, he is unable to go against God. |
(0.52) | (Job 7:17) | 1 tn The verse is a rhetorical question; it is intended to mean that man is too little for God to be making so much over him in all this. |
(0.52) | (Est 1:20) | 2 tc The phrase “vast though it is” is not included in the LXX, although it is retained by almost all English versions. |
(0.52) | (1Ki 2:42) | 2 tn Heb “Is it not [true]…?” In the Hebrew text the statement is interrogative; the rhetorical question expects the answer, “Of course it is.” |
(0.52) | (Deu 11:24) | 2 tn Heb “the after sea,” that is, the sea behind one when one is facing east, which is the normal OT orientation. Cf. ASV “the hinder sea.” |
(0.52) | (Deu 3:17) | 3 sn Kinnereth. This is another name for the Sea of Galilee, so called because its shape is that of a harp (the Hebrew term for “harp” is כִּנּוֹר, kinnor). |
(0.52) | (Deu 1:1) | 4 sn This place is otherwise unattested and its location is unknown. Perhaps it is Khirbet Sufah, 4 mi (6 km) SSE of Madaba, Jordan. |
(0.52) | (Num 28:14) | 1 tn The word “include” is not in the Hebrew text but is implied. It is supplied in the translation to make a complete English sentence. |
(0.52) | (Num 14:28) | 2 tn The word נְאֻם (neʾum) is an “oracle.” It is followed by the subjective genitive: “the oracle of the Lord” is equal to saying “the Lord says.” |
(0.52) | (Num 8:24) | 1 tn Heb “this which to the Levites.” The meaning is “This is what concerns the Levites,” that is, the following rulings are for them. |
(0.52) | (Num 6:7) | 3 tn The word “separation” here is metonymy of adjunct—what is on his head is long hair that goes with the vow. |
(0.52) | (Lev 22:3) | 3 tn Heb “and his impurity [is] on him”; NIV “is ceremonially unclean”; NAB, NRSV “while he is in a state of uncleanness.” |
(0.52) | (Lev 13:49) | 1 tn Heb “and the infection is.” This clause is conditional in force, and is translated as such by almost all English versions. |
(0.52) | (Exo 22:13) | 1 tn The word עֵד (ʿed) actually means “witness,” but the dead animal that is returned is a silent witness, i.e., evidence. The word is an adverbial accusative. |