Texts Notes Verse List Exact Search
Results 861 - 880 of 5237 for God (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 Next Last
  Discovery Box
(0.40) (Job 38:22)

tn The same Hebrew term (אוֹצָר, ʾotsar), has been translated “storehouse” in the first line and “armory” in the second. This has been done for stylistic variation, but also because “hail,” as one of God’s “weapons” (cf. the following verse) suggests military imagery; in this context the word refers to God’s “ammunition dump” where he stockpiles hail.

(0.40) (Job 34:33)

tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

(0.40) (Job 34:29)

tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

(0.40) (Job 34:14)

tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

(0.40) (Job 34:9)

tn Gordis, however, takes this expression in the sense of “being in favor with God.”

(0.40) (Job 33:26)

tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

(0.40) (Job 33:26)

tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

(0.40) (Job 33:26)

tn Heb “his face”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

(0.40) (Job 33:26)

sn This is usually taken to mean that as a worshiper this individual comes into the presence of the Lord in prayer, and in the sanctuary he sees God’s face, i.e., he sees the evidence of God’s presence.

(0.40) (Job 33:24)

tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

(0.40) (Job 33:10)

tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

(0.40) (Job 32:2)

tc The LXX and Latin versions soften the expression slightly by saying “before God.”

(0.40) (Job 30:18)

tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

(0.40) (Job 27:2)

tn The expression חַי־אֵל (khay ʾel) is the oath formula: “as God lives.” In other words, the speaker is staking God’s life on the credibility of the words. It is like saying, “As truly as God is alive.”

(0.40) (Job 24:23)

tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

(0.40) (Job 23:1)

sn Job answers Eliphaz, but not until he introduces new ideas for his own case with God. His speech unfolds in three parts: Job’s longing to meet God (23:2-7), the inaccessibility and power of God (23:8-17), the indifference of God (24:1-25).

(0.40) (Job 22:19)

sn In Ps 2:4 it was God who mocked the wicked by judging them.

(0.40) (Job 22:21)

tn Heb “him”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

(0.40) (Job 13:3)

tn The Hebrew title for God here is אֶל־שַׁדַּי (ʾel shadday, “El Shaddai”).

(0.40) (Job 12:13)

tn Heb “him”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org