Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "It" did not find any bible verses that matched.

Results 8721 - 8740 of 11620 for It (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.18) (Luk 22:52)

tn Or “a revolutionary.” This term can refer to one who stirs up rebellion: BDAG 594 s.v. λῃστής 2 has “revolutionary, insurrectionist, guerrilla” citing evidence from Josephus (J. W. 2.13.2-3 [2.253-254]). However, this usage generally postdates Jesus’ time. It does refer to a figure of violence. Luke uses the same term for the highwaymen who attack the traveler in the parable of the good Samaritan (10:30).

(0.18) (Luk 21:35)

tn There is debate in the textual tradition about the position of γάρ (gar) and whether v. 35 looks back to v. 34 or is independent. The textual evidence does slightly favor placing γάρ after the verb and thus linking it back to v. 34. The other reading looks like Isa 24:17. However, the construction is harsh and the translation prefers for stylistic reasons to start a new English sentence here.

(0.18) (Luk 19:46)

sn A quotation from Jer 7:11. The meaning of Jesus’ statement about making the temple courts a den of robbers probably operates here at two levels. Not only were the religious leaders robbing the people financially, but because of this they had also robbed them spiritually by stealing from them the opportunity to come to know God genuinely. It is possible that these merchants had recently been moved to this location for convenience.

(0.18) (Luk 18:33)

tn Traditionally, “scourge” (the term means to beat severely with a whip, L&N 19.9). BDAG 620 s.v. μαστιγόω 1. states, “Of the beating (Lat. verberatio) given those condemned to death…J 19:1; cf. Mt 20:19; Mk 10:34; Lk 18:33.” Here the term has been translated “flog…severely” to distinguish it from the term φραγελλόω (phragelloō) used in Matt 27:26; Mark 15:15.

(0.18) (Luk 18:28)

tn Or “left our homes,” “left our possessions”; Grk “left our own things.” The word ἴδιος (idios) can refer to one’s home (including the people and possessions in it) or to one’s property or possessions. Both options are mentioned in BDAG 467 s.v. 4.b. See also I. H. Marshall, Luke (NIGTC), 688; D. L. Bock, Luke (BECNT), 2:1488.

(0.18) (Luk 18:22)

sn The call for sacrifice comes with a promise of eternal reward:…you will have treasure in heaven. Jesus’ call is a test to see how responsive the man is to God’s direction through him. Will he walk the path God’s agent calls him to walk? For a rich person who got it right, see Zacchaeus in Luke 19:1-10.

(0.18) (Luk 17:3)

tn Here the term “brother” means “fellow believer” or “fellow Christian” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a, contra BDAG 19 s.v. 2.c), but with a familial connotation. It refers equally to men, women, or children. However, because of the familial connotations, “brother” has been retained in the translation here in preference to the more generic “fellow believer” (“fellow Christian” would be anachronistic in this context).

(0.18) (Luk 16:6)

sn The bill was halved (sit down quickly, and write 50). What was the steward doing? This is debated. 1) Did he simply lower the price? 2) Did he remove interest from the debt? 3) Did he remove his own commission? It is hard to be sure. Either of the latter two options is more likely. The goal was clear: The manager would be seen in a favorable light for bringing a deflationary trend to prices.

(0.18) (Luk 14:24)

sn None of those individuals who were invited. This is both the point and the warning. To be a part of the original invitation does not mean one automatically has access to blessing. One must respond when the summons comes in order to participate. The summons came in the person of Jesus and his proclamation of the kingdom. The statement here refers to the fact that many in Israel will not be blessed with participation, for they have ignored the summons when it came.

(0.18) (Luk 12:7)

sn This represents the second call by Jesus not to be afraid in the section (previously in v. 4). Since the previous reference was related to fear of persecution, it is probable that this one does as well. Once again the sparrows are mentioned and the argument is from lesser to greater (if God cares about individual hairs on the head and about sparrows, how much more does he care about people).

(0.18) (Luk 11:4)

sn The request Do not lead us into temptation is not to suggest that God causes temptation, but is a rhetorical way to ask for his protection from sin. Some interpreters see this as a specific request to avoid a time of testing that might lead to a crisis of faith, but occurring as it does toward the end of the prayer, a more general request for protection from sin seems more likely.

(0.18) (Luk 11:3)

tn Or “Give us bread each day for the coming day,” or “Give us each day the bread we need for today.” The term ἐπιούσιος (epiousios) does not occur outside of early Christian literature (other occurrences are in Matt 6:11 and Didache 8:2), so its meaning is difficult to determine. Various suggestions include “daily,” “the coming day,” and “for existence.” See BDAG 376 s.v.; L&N 67:183, 206.

(0.18) (Luk 10:22)

sn This verse, frequently referred to as the “bolt from the Johannine blue,” has been noted for its conceptual similarity to statements in John’s Gospel (10:15; 17:2). The authority of the Son and the Father are totally intertwined. The statement here also occurs in Matt 11:27, and serves as a warning against drawing a simplistic dichotomy between Jesus’ teaching in the synoptic gospels and Jesus’ teaching in the Gospel of John.

(0.18) (Luk 9:43)

tc Most mss, especially the later ones (A C W Θ Ψ 0115 ƒ13 33 892 M al), actually supply ὁ ᾿Ιησοῦς (ho Iēsous, “Jesus”) here. Since the earliest and best witnesses, along with many others (P75 א B D L Ξ ƒ1 579 700 1241 2542 lat), lack the name, and since scribes were unlikely to intentionally omit it, the shorter reading is preferred as the reading of the initial text.

(0.18) (Luk 9:23)

sn Here them all could be limited to the disciples, since Jesus was alone with them in v. 18. It could also be that by this time the crowd had followed and found him, and he addressed them, or this could be construed as a separate occasion from the discussion with the disciples in 9:18-22. The cost of discipleship is something Jesus was willing to tell both insiders and outsiders about. The rejection he felt would also fall on his followers.

(0.18) (Luk 8:44)

sn The edge of his cloak may simply refer to the edge or hem of the garment, but it could refer to the kraspedon, the tassel on the four corners of the garment, two in front and two behind, that served to remind the wearer of God’s commands (Num 15:37-41; Deut 22:12; D. L. Bock, Luke [BECNT], 1:794). The woman thus touched the very part of Jesus’ clothing that indicated his ritual purity.

(0.18) (Luk 8:32)

sn Many have discussed why Jesus gave them permission, since the animals were destroyed. However, this is another example of a miracle that is a visual lesson. The demons are destructive: They were destroying the man. They destroyed the pigs. They destroy whatever they touch. The point was to take demonic influence seriously, as well as Jesus’ power over it as a picture of the larger battle for human souls. There would be no doubt how the man’s transformation had taken place.

(0.18) (Luk 8:18)

sn The phrase what he thinks he has is important because it is not what a person thinks he has that is important but whether he actually has something or not. Jesus describes the person who does not heed his word as having nothing. The person who has nothing loses even that which he thought was something but was not. In other words, he has absolutely nothing at all. Jesus’ teaching must be taken seriously.

(0.18) (Luk 7:28)

sn After John comes a shift of eras. John stands at the end of the old era (those born of women), and is to some extent a pivotal or transitional figure. The new era which John heralds is so great that the lowest member of it (the one who is least in the kingdom of God) is greater than the greatest one of the previous era. (The parallel passage Matt 11:11 reads kingdom of heaven.)

(0.18) (Luk 7:24)

tn It is debated whether this expression should be read figuratively (“to see someone who is easily blown over?”) or literally (“to see the wilderness vegetation blowing in the wind?…No, to see a prophet”). Either view is possible, but the following examples suggest the question should be read literally, meaning that an extraordinary event like the arrival of a prophet (rather than the common occurrence of plants blowing in the wind) drew them to the desert.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org