(1.00) | (Gen 11:9) | 2 sn Babel. Here is the climax of the account, a parody on the pride of Babylon. In the Babylonian literature the name bab-ili meant “the gate of God,” but in Hebrew it sounds like the word for “confusion,” and so retained that connotation. The name “Babel” (בָּבֶל, bavel) and the verb translated “confused” (בָּלַל, balal) form a paronomasia (sound play). For the many wordplays and other rhetorical devices in Genesis, see J. P. Fokkelman, Narrative Art in Genesis (SSN). |
(1.00) | (Gen 11:7) | 1 tn The cohortatives mirror the cohortatives of the people. They build to ascend the heavens; God comes down to destroy their language. God speaks here to his angelic assembly. See the notes on the word “make” in 1:26 and “know” in 3:5, as well as Jub. 10:22-23, where an angel recounts this incident and says “And the Lord our God said to us…. And the Lord went down and we went down with him. And we saw the city and the tower which the sons of men built.” On the chiastic structure of the story, see G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:235. |
(1.00) | (Gen 11:1) | 2 tn Heb “one lip and one [set of] words.” The term “lip” is a metonymy of cause, putting the instrument for the intended effect. They had one language. The term “words” refers to the content of their speech. They had the same vocabulary. |
(1.00) | (Gen 10:14) | 3 tn Several commentators prefer to reverse the order of the words to put this clause after the next word, since the Philistines came from Crete (where the Caphtorites lived). But the table may suggest migration rather than lineage, and the Philistines, like the Israelites, came through the Nile Delta region of Egypt. For further discussion of the origin and migration of the Philistines, see D. M. Howard, “Philistines,” Peoples of the Old Testament World, 232. |
(1.00) | (Gen 10:9) | 1 tn The Hebrew word for “hunt” is צַיִד (tsayid), which is used on occasion for hunting men (1 Sam 24:12; Jer 16:16; Lam 3:15). |
(1.00) | (Gen 10:9) | 2 tn Another option is to take the divine name here, לִפְנֵי יִהוָה (lifne yehvah, “before the Lord [YHWH]”), as a means of expressing the superlative degree. In this case one may translate “Nimrod was the greatest hunter in the world.” |
(1.00) | (Gen 9:27) | 1 tn Heb “may God enlarge Japheth.” The words “territory and numbers” are supplied in the translation for clarity. |
(1.00) | (Gen 9:27) | 1 sn There is a wordplay (paronomasia) on the name Japheth. The verb יַפְתְּ (yaft, “may he enlarge”) sounds like the name יֶפֶת (yefet, “Japheth”). The name itself suggested the idea. The blessing for Japheth extends beyond the son to the descendants. Their numbers and their territories will be enlarged, so much so that they will share in Shem’s territories. Again, in this oracle, Noah is looking beyond his immediate family to future generations. For a helpful study of this passage and the next chapter, see T. O. Figart, A Biblical Perspective on the Race Problem, 55-58. |
(1.00) | (Gen 9:22) | 2 sn Saw the nakedness. It is hard for modern people to appreciate why seeing another’s nakedness was such an abomination because nakedness is so prevalent today. In the ancient world, especially in a patriarchal society, seeing another’s nakedness was a major offense. (See the account in Herodotus, Histories 1.8-13, where a general saw the nakedness of his master’s wife, and one of the two had to be put to death.) Besides, Ham was not a little boy wandering into his father’s bedroom; he was over a hundred years old by this time. For fuller discussion see A. P. Ross, “The Curse of Canaan,” BSac 137 (1980): 223-40. |
(1.00) | (Gen 9:23) | 1 tn The word translated “garment” has the Hebrew definite article on it. The article may simply indicate that the garment is definite and vivid in the mind of the narrator, but it could refer instead to Noah’s garment. Did Ham bring it out when he told his brothers? |
(1.00) | (Gen 9:13) | 2 sn The Hebrew word קֶשֶׁת (qeshet) normally refers to a warrior’s bow. Some understand this to mean that God the warrior hangs up his battle bow at the end of the flood, indicating he is now at peace with humankind, but others question the legitimacy of this proposal. See C. Westermann, Genesis, 1:473, and G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:196. |
(1.00) | (Gen 9:12) | 4 tn The words “a covenant” are supplied in the translation for clarification. |
(1.00) | (Gen 9:5) | 2 tn The word “punishment” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification. The verb דָּרָשׁ (darash) means “to require, to seek, to ask for, to exact.” Here it means that God will exact punishment for the taking of a life. See R. Mawdsley, “Capital Punishment in Gen. 9:6, ” CentBib 18 (1975): 20-25. |
(1.00) | (Gen 9:6) | 3 sn See the notes on the words “humankind” and “likeness” in Gen 1:26, as well as J. Barr, “The Image of God in the Book of Genesis—A Study of Terminology,” BJRL 51 (1968/69): 11-26. |
(1.00) | (Gen 9:4) | 3 tn Heb “its life, its blood.” The second word is in apposition to the first, explaining what is meant by “its life.” Since the blood is equated with life, meat that had the blood in it was not to be eaten. |
(1.00) | (Gen 9:4) | 4 tn The words “in it” are supplied in the translation for stylistic reasons. |
(1.00) | (Gen 9:3) | 2 tn The words “I gave you” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons. |
(1.00) | (Gen 8:21) | 4 tn Here the Hebrew word translated “curse” is קָלָל (qalal), used in the Piel verbal stem. |
(1.00) | (Gen 8:21) | 1 tn The Lord “smelled” (וַיָּרַח, vayyarakh) a “soothing smell” (רֵיחַ הַנִּיחֹחַ, reakh hannikhoakh). The object forms a cognate accusative with the verb. The language is anthropomorphic. The offering had a sweet aroma that pleased or soothed. The expression in Lev 1 signifies that God accepts the offering with pleasure, and in accepting the offering he accepts the worshiper. |
(1.00) | (Gen 8:20) | 1 sn Offered burnt offerings on the altar. F. D. Maurice includes a chapter on the sacrifice of Noah in The Doctrine of Sacrifice. The whole burnt offering, according to Leviticus 1, represented the worshiper’s complete surrender and dedication to the Lord. After the flood Noah could see that God was not only a God of wrath, but a God of redemption and restoration. The one who escaped the catastrophe could best express his gratitude and submission through sacrificial worship, acknowledging God as the sovereign of the universe. |