(0.42) | (Isa 49:7) | 5 tn Parallelism (see “rulers,” “kings,” “princes”) suggests that the singular גּוֹי (goy) be emended to a plural or understood in a collective sense (see 55:5). |
(0.42) | (Isa 26:9) | 2 tn Or “long for, desire.” The speaker acknowledges that he is eager to see God come in judgment (see vv. 8, 9b). |
(0.42) | (Psa 116:9) | 1 tn Heb “walk before” (see Ps 56:13). On the meaning of the Hebrew idiom, see the notes at 2 Kgs 20:3/Isa 38:3. |
(0.42) | (Psa 93:5) | 3 sn Holiness refers here to God’s royal transcendence (see vv. 1-4), as well as his moral authority and perfection (see v. 5a). |
(0.42) | (Psa 68:23) | 1 tc Some (e.g. NRSV) prefer to emend מָחַץ (makhats, “smash; stomp”; see v. 21) to רָחַץ (rakhats, “bathe”; see Ps 58:10). |
(0.42) | (Psa 48:5) | 1 tn The object of “see” is omitted, but v. 3b suggests that the Lord’s self-revelation as the city’s defender is what they see. |
(0.42) | (Psa 35:21) | 2 tn Heb “our eye sees.” Apparently this is an idiom meaning to “look in triumph” or “gloat over” (see Ps 54:7). |
(0.42) | (Psa 27:11) | 2 sn The level path refers to God’s moral principles (see the parallel line), which, if followed, will keep the psalmist blameless before his accusers (see v. 12). |
(0.42) | (Deu 29:4) | 1 tn Heb “a heart to know, eyes to see and ears to hear” (NASB similar); NAB, NRSV “a mind to understand, or eyes to see, or ears to hear.” |
(0.42) | (Num 7:3) | 2 sn For a discussion and drawings, see W. S. McCullough, IDB 1:540. But see also D. J. Wiseman, IBD 1:254. |
(0.42) | (Gen 10:15) | 3 tn Some see a reference to “Hittites” here (cf. NIV), but this seems unlikely. See the note on the phrase “sons of Heth” in Gen 23:3. |
(0.42) | (Gen 3:10) | 2 tn Heb “your sound.” If one sees a storm theophany here (see the note on the word “time” in v. 8), then one could translate, “your powerful voice.” |
(0.40) | (Rev 22:15) | 1 tn On the term φάρμακοι (pharmakoi) see L&N 53.101. |
(0.40) | (Rev 22:6) | 4 tn See the note on the word “servants” in 1:1. |
(0.40) | (Rev 22:3) | 4 tn See the note on the word “servants” in 1:1. |
(0.40) | (Rev 21:6) | 3 tn Or “as a free gift” (see L&N 57.85). |
(0.40) | (Rev 19:18) | 4 tn See the note on the word “servants” in 1:1. |
(0.40) | (Rev 19:12) | 2 tn For the translation of διάδημα (diadēma) as “diadem crown” see L&N 6.196. |
(0.40) | (Rev 19:15) | 4 sn A quotation from Ps 2:9 (see also Rev 2:27; 12:5). |
(0.40) | (Rev 19:10) | 6 tn Grk “fellow slave.” See the note on the word “servants” in v. 2. |