(0.40) | (Luk 13:17) | 3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.40) | (Luk 13:27) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.40) | (Luk 13:16) | 1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to show the connection with Jesus’ previous statement. |
(0.40) | (Luk 13:12) | 1 tn The participle ἰδών (idōn) has been taken temporally. Here δέ (de) has not been translated. |
(0.40) | (Luk 13:1) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.40) | (Luk 12:56) | 1 sn In Luke, the term hypocrites occurs here, in 6:42, and in 13:15. |
(0.40) | (Luk 11:46) | 3 tn Here “as well” is used to translate καί (kai) at the beginning of the statement. |
(0.40) | (Luk 11:26) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the concluding point of the story. |
(0.40) | (Luk 11:24) | 4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.40) | (Luk 11:14) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.40) | (Luk 10:40) | 6 tn The conjunction οὖν (oun, “then, therefore”) has not been translated here. |
(0.40) | (Luk 10:39) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.40) | (Luk 10:32) | 1 tn Here κατά (kata) has been translated “up to”; it could also be translated “upon.” |
(0.40) | (Luk 10:37) | 3 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the concluding summary. |
(0.40) | (Luk 10:20) | 2 tn The verb here is a present imperative, so the call is to an attitude of rejoicing. |
(0.40) | (Luk 10:11) | 3 tn Here ὑμῖν (humin) has been translated as a dative of disadvantage. |
(0.40) | (Luk 10:1) | 1 tn Grk “And after these things.” Here δέ (de) has not been translated. |
(0.40) | (Luk 9:40) | 3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.40) | (Luk 9:36) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.40) | (Luk 9:36) | 2 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the concluding summary of the account. |