(0.35) | (Isa 66:15) | 1 sn Chariots are like a windstorm in their swift movement and in the way that they kick up dust. |
(0.35) | (Isa 63:15) | 1 tn This probably refers to his zeal for his people, which motivates him to angrily strike out against their enemies. |
(0.35) | (Isa 63:9) | 1 tn Heb “in all their distress, there was distress to him” (reading לוֹ [lo] with the margin/Qere). |
(0.35) | (Isa 59:8) | 1 tn Heb “a way of peace they do not know, and there is no justice in their pathways.” |
(0.35) | (Isa 58:1) | 2 tn Heb “and to the house of Jacob their sin.” The verb “declare” is understood by ellipsis (note the preceding line). |
(0.35) | (Isa 33:9) | 6 sn Both of these areas were known for their trees and vegetation. See 2:13; 35:2. |
(0.35) | (Isa 33:4) | 1 tn The pronoun is plural; the statement is addressed to the nations who have stockpiled plunder from their conquests of others. |
(0.35) | (Isa 29:15) | 3 tn The rhetorical questions suggest the answer: “No one.” They are confident that their deeds are hidden from others, including God. |
(0.35) | (Isa 24:16) | 3 sn The prophet seems to contradict what he hears the group saying. Their words are premature because more destruction is coming. |
(0.35) | (Isa 24:5) | 4 tn Or “everlasting covenant” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “the ancient covenant”; CEV “their agreement that was to last forever.” |
(0.35) | (Isa 5:28) | 3 sn They are like a windstorm in their swift movement and in the way they kick up dust. |
(0.35) | (Isa 2:3) | 3 tn The cohortative with vav (ו) after the prefixed verb form indicates the ultimate purpose/goal of their action. |
(0.35) | (Isa 1:5) | 1 sn In vv. 5-9 Isaiah addresses the battered nation (5-8) and speaks as their representative (9). |
(0.35) | (Ecc 12:4) | 3 tn The term “their” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity and smoothness. |
(0.35) | (Ecc 8:13) | 2 tn The word “their” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for smoothness. |
(0.35) | (Ecc 3:11) | 9 tn The phrase “of their lives” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Pro 14:11) | 1 tn Heb “house.” The term “house” is a metonymy of subject, referring to their contents: families and family life. |
(0.35) | (Pro 11:28) | 1 sn The implication from the parallelism is that the righteous do not trust in their own riches, but in the Lord. |
(0.35) | (Pro 11:17) | 1 sn This contrasts the “kind person” and the “cruel person” (one who is fierce, cruel), showing the consequences of their dispositions. |
(0.35) | (Pro 2:13) | 3 tn Heb “ways of darkness.” Darkness is often metaphorical for sinfulness, ignorance, or oppression. Their way of life lacks spiritual illumination. |