(0.35) | (Heb 12:19) | 2 tn Grk “a voice…from which those who heard begged that a word not be added to them.” |
(0.35) | (Heb 9:16) | 1 tn Grk “there is a necessity for the death of the one who made it to be proven.” |
(0.35) | (1Ti 5:20) | 1 sn As a continuation of v. 19, this refers to elders who sin, not to sinning believers more generally. |
(0.35) | (Gal 3:11) | 1 tn Or “The one who is righteous by faith will live” (a quotation from Hab 2:4). |
(0.35) | (Gal 2:9) | 3 sn Pillars is figurative here for those like James, Peter, and John who were leaders in the Jerusalem church. |
(0.35) | (1Co 10:13) | 2 tn Grk “God is faithful who.” The relative pronoun was changed to a personal pronoun in the translation for clarity. |
(0.35) | (Act 26:23) | 2 tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.35) | (Act 24:24) | 4 tn Or “Messiah Jesus”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.35) | (Act 19:13) | 1 tn Grk “some Jewish exorcists who traveled about.” The adjectival participle περιερχομένων (perierchomenōn) has been translated as “itinerant.” |
(0.35) | (Act 18:12) | 2 sn The proconsul was the Roman official who ruled over a province traditionally under the control of the Roman senate. |
(0.35) | (Act 16:16) | 5 tn On this term see BDAG 616 s.v. μαντεύομαι. It was used of those who gave oracles. |
(0.35) | (Act 16:1) | 4 tn L&N 31.103 translates this phrase “the son of a Jewish woman who was a believer.” |
(0.35) | (Act 15:16) | 2 sn The first person pronoun I refers to God and his activity. It is God who is doing this. |
(0.35) | (Act 13:7) | 1 sn The proconsul was the Roman official who ruled over a province traditionally under the control of the Roman senate. |
(0.35) | (Act 13:8) | 3 sn The proconsul was the Roman official who ruled over a province traditionally under the control of the Roman senate. |
(0.35) | (Act 10:38) | 4 tn The translation “healing all who were oppressed by the devil” is given in L&N 22.22. |
(0.35) | (Act 9:17) | 4 sn Be filled with the Holy Spirit. Here someone who is not an apostle (Ananias) commissions another person with the Spirit. |
(0.35) | (Act 8:7) | 2 tn Grk “For [in the case of] many who had unclean spirits, they were coming out, crying in a loud voice.” |
(0.35) | (Act 7:43) | 2 sn Moloch was a Canaanite deity who was believed to be the god of the sky and the sun. |
(0.35) | (Act 3:20) | 3 tn Or “the Christ”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |