(0.35) | (Act 4:1) | 5 tn Or “approached.” This verb often denotes a sudden appearing (BDAG 418 s.v. ἐφίστημι 1). |
(0.35) | (Act 2:36) | 1 tn Or “know for certain.” This term is in an emphatic position in the clause. |
(0.35) | (Act 3:2) | 3 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase. |
(0.35) | (Act 2:47) | 2 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase. |
(0.35) | (Act 2:46) | 1 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase. |
(0.35) | (Act 2:42) | 2 tn Grk “prayers.” This word was translated as a collective singular in keeping with English style. |
(0.35) | (Act 1:25) | 3 tn Or “the task of this service and apostleship which Judas ceased to perform.” |
(0.35) | (Act 1:18) | 1 tn The referent of “this man” (Judas) was specified in the translation for clarity. |
(0.35) | (Joh 20:24) | 1 sn This is a parenthetical note by the author; Didymus means “the twin” in Greek. |
(0.35) | (Joh 19:24) | 3 tn The words “This took place” are not in the Greek text but are implied. |
(0.35) | (Joh 19:7) | 3 sn This law is not the entire Pentateuch, but Lev 24:16. |
(0.35) | (Joh 18:32) | 1 tn The words “This happened” are not in the Greek text but are implied. |
(0.35) | (Joh 18:26) | 4 tn This question, prefaced with οὐκ (ouk) in Greek, anticipates a positive answer. |
(0.35) | (Joh 18:9) | 2 sn This expression is similar to John 6:39 and John 17:12. |
(0.35) | (Joh 17:11) | 2 tn The context indicates that this should be translated as an adversative or contrastive conjunction. |
(0.35) | (Joh 11:11) | 1 tn Grk “He said these things, and after this he said to them.” |
(0.35) | (Joh 10:40) | 4 sn This refers to the city of Bethany across the Jordan River (see John 1:28). |
(0.35) | (Joh 10:24) | 2 tn Grk “said to him.” This has been translated as “asked” for stylistic reasons. |
(0.35) | (Joh 9:23) | 2 sn This is a parenthetical note by the author explaining the parents’ response. |
(0.35) | (Joh 9:36) | 2 tn Grk answered and said.” This has been simplified in the translation to “replied.” |