Texts Notes Verse List Exact Search
Results 821 - 840 of 5212 for Hebrews (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Pro 23:5)

tn The term “riches” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation based on the previous verse.

(0.35) (Pro 21:19)

tn The Hebrew form שֶׁבֶת (shevet) is the infinitive construct of יָשַׁב (yashav), functioning as the subject of the sentence.

(0.35) (Pro 17:24)

tn The term “run” does not appear in the Hebrew text, but is supplied for the sake of clarification.

(0.35) (Pro 14:27)

tn The term “people” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of smoothness.

(0.35) (Pro 14:23)

tn The term “brings” does not appear in the Hebrew, but is supplied in the translation for clarity and smoothness.

(0.35) (Pro 11:19)

tn The phrase “pursues it” does not appear in the Hebrew but has been supplied in the translation from context.

(0.35) (Pro 11:2)

tn The term “came” does not appear in the Hebrew, but is supplied in the translation from parallelism.

(0.35) (Pro 9:15)

tn The term “her” does not appear in the Hebrew text, but is supplied for the sake of clarity and smoothness.

(0.35) (Pro 9:9)

tn The term “his” does not appear in the Hebrew text, but is supplied for the sake of smoothness and clarity.

(0.35) (Pro 6:7)

tn The conjunction vav (ו) here has the classification of alternative, “or” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 71, §433).

(0.35) (Pro 1:3)

tn Heb “and justice.” The Hebrew conjunction “and” is omitted in the translation for the sake of English style.

(0.35) (Psa 138:8)

tn Heb “the works of your hands.” Many medieval Hebrew mss read the singular, “work of your hands.”

(0.35) (Psa 126:6)

tn The Hebrew noun אֲלֻמָּה (ʾalummah, “sheaf”) occurs only here and in Gen 37:7 in the OT.

(0.35) (Psa 119:17)

tn Heb “your word.” Many medieval Hebrew mss as well as several ancient versions read the plural here.

(0.35) (Psa 119:11)

tn Heb “your word.” Some medieval Hebrew mss as well as the LXX read the plural, “your words.”

(0.35) (Psa 116:7)

tn The Hebrew idiom גָּמַל עַל (gamal ʿal) means “to repay,” here in a positive sense (cf. Ps 13:5).

(0.35) (Psa 107:27)

tn Only here does the Hebrew verb חָגַג (khagag; normally meaning “to celebrate”) carry the nuance “to sway.”

(0.35) (Psa 106:43)

tn Heb “they sank down.” The Hebrew verb מָכַךְ (makhakh, “to lower; to sink”) occurs only here in the Qal.

(0.35) (Psa 106:33)

tn The Hebrew text adds “with his lips,” but this has not been included in the translation for stylistic reasons.

(0.35) (Psa 103:12)

tn The Hebrew term פֶּשַׁע (peshaʿ, rebellious act”) is here used metonymically for the guilt such actions produce.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org