Texts Notes Verse List Exact Search
Results 821 - 840 of 2763 for Greek (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Luk 2:48)

tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Luk 2:45)

tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Luk 2:43)

tn Grk “And his.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Luk 2:42)

tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Luk 2:36)

tn Her age is emphasized by the Greek phrase here, “she was very old in her many days.”

(0.50) (Luk 2:26)

tn Grk “And it.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Luk 2:17)

tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Luk 2:13)

tn Grk “And suddenly.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Luk 2:12)

tn Grk “And this.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Luk 2:3)

tn Grk “And everyone.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Luk 1:74)

tn This phrase in Greek is actually thrown forward to the front of the verse to give it emphasis.

(0.50) (Luk 1:61)

tn Grk “And they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Luk 1:61)

tn The word “but” is not in the Greek text but has been supplied in the translation for clarity.

(0.50) (Luk 1:63)

tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Luk 1:64)

tn Grk “And immediately.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Luk 1:65)

tn Grk “And all.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Luk 1:58)

tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Luk 1:34)

tn Grk “And Mary.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Luk 1:28)

tn Grk “And coming to her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Luk 1:22)

tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org