Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 8301 - 8320 of 25462 for To (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.31) (Mat 27:31)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.31) (Mat 27:11)

sn The reply “You say so” is somewhat enigmatic, like Jesus’ earlier reply to the Jewish leadership in 26:64.

(0.31) (Mat 27:11)

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.31) (Mat 26:58)

sn The guards would have been the guards of the chief priests who had accompanied Judas to arrest Jesus.

(0.31) (Mat 26:62)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the false testimony.

(0.31) (Mat 26:22)

tn The participle λυπούμενοι (lupoumenoi) has been translated as a finite verb to make the sequence of events clear in English.

(0.31) (Mat 25:40)

tn Grk “answering, the king will say to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.

(0.31) (Mat 25:27)

sn That is, “If you really feared me you should have done a minimum to get what I asked for.”

(0.31) (Mat 25:10)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.31) (Mat 25:15)

sn A talent was equal to 6000 denarii. See the note on this term in 18:24.

(0.31) (Mat 25:26)

tn Grk “But answering, his master said to him.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.

(0.31) (Mat 23:37)

tn Although the opening address (“Jerusalem, Jerusalem”) is direct (second person), the remainder of this sentence in the Greek text is third person (“who kills the prophets and stones those sent to her”). The following sentences then revert to second person (“your…you”), so to keep all this consistent in English, the third person pronouns in the present verse were translated as second person (“you who kill…sent to you”).

(0.31) (Mat 24:4)

tn Grk “answering, Jesus said to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.

(0.31) (Mat 24:2)

tn Grk “answering, he said to them.” The participle ἀποκριθείς (apokritheis) is redundant in English and has not been translated.

(0.31) (Mat 23:23)

sn Cumin (alternately spelled cummin) was an aromatic herb native to the Mediterranean region. Its seeds were used for seasoning.

(0.31) (Mat 22:20)

sn In this passage Jesus points to the image (Grk εἰκών, eikōn) of Caesar on the coin. This same Greek word is used in Gen 1:26 (LXX) to state that humanity is made in the “image” of God. Jesus is making a subtle yet powerful contrast: Caesar’s image is on the denarius, so he can lay claim to money through taxation, but God’s image is on humanity, so he can lay claim to each individual life.

(0.31) (Mat 22:16)

tn Grk “And it is not a concern to you about anyone because you do not see the face of men.”

(0.31) (Mat 22:29)

tn Grk “And answering, Jesus said to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.

(0.31) (Mat 21:33)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.31) (Mat 21:7)

tn Grk “garments”; but this refers in context to their outer cloaks. The action is like 2 Kgs 9:13.



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org