Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 8181 - 8200 of 25462 for To (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.31) (Luk 3:10)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the people’s response.

(0.31) (Luk 2:51)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.31) (Luk 2:46)

tn This is the only place in Luke’s Gospel where the term διδάσκαλος (didaskalos, “teacher”) is applied to Jews.

(0.31) (Luk 2:45)

sn The return to Jerusalem would have taken a second day, since they were already one day’s journey away.

(0.31) (Luk 2:44)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.31) (Luk 2:34)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.31) (Luk 1:73)

tn This is linked back grammatically by apposition to “covenant” in v. 72, specifying which covenant is meant.

(0.31) (Luk 1:67)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.31) (Luk 1:62)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the action described.

(0.31) (Luk 1:58)

tn The verb συνέχαιρον (sunechairon) is an imperfect and could be translated as an ingressive force, “they began to rejoice.”

(0.31) (Luk 1:50)

tn Grk “and from.” Here καί (kai) has been translated by a semicolon to improve the English style.

(0.31) (Luk 1:50)

tn That is, “who revere.” This refers to those who show God a reverential respect for his sovereignty.

(0.31) (Luk 1:38)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.31) (Luk 1:28)

tn Grk “And coming to her, he said”; the referent (the angel) has been specified in the translation for clarity.

(0.31) (Luk 1:24)

tn Grk “After these days.” The phrase refers to a general, unspecified period of time that passes before fulfillment comes.

(0.31) (Luk 1:28)

tn Grk “And coming to her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.31) (Mar 16:8)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.31) (Mar 15:46)

tn The term σινδών (sindōn) can refer to a linen cloth used either for clothing or for burial.

(0.31) (Mar 15:46)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.31) (Mar 16:5)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org